Translation of "for other purposes" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

An individual may be within the jurisdiction of one State for some purposes and of another for other purposes.
Лицо может находиться под юрисдикцией одного государства по одним мотивам и под юрисдикцией другого государства по другим мотивам.
Many other islands are used nearly permanently for recreational purposes.
Множество других островов почти постоянно используются в рекреационных целях.
Of course, that money could be used for other purposes.
Конечно, эти деньги могут быть использованы и для других целей.
In paragraph (b), the words decide for which projects or other purposes could be replaced by decide for which purposes .
В пункте (b) слова решать, на какие проекты или иные цели можно было бы заменить словами на какие цели .
What measures exist to ensure that funds and other economic resources collected for religious, charitable or cultural purposes are not diverted for other purposes, particularly for financing terrorism?
Какие приняты меры для недопущения того, чтобы средства и другие экономические ресурсы, собираемые в религиозных, благотворительных или культурных целях, использовались не по их прямому назначению, в частности для финансирования терроризма?
May be good enough for government work, but not for most other purposes.
Может быть достаточно для правительственной работы, но не для большинства других целей.
amount of financial resources provided through bilateral, regional and other multilateral channels for other purposes
объем финансовых ресурсов, предоставленных через двусторонние, региональные и другие многосторонние каналы для других целей
In addition, provision is made for 670 containers for transit accommodation and other miscellaneous purposes.
Кроме этого, предусмотрены ассигнования для приобретения 670 жилых модулей для размещения персонала, следующего транзитом, и для других целей.
This makes the system meaningless for promotion, placement and other career development purposes.
Это делает ее бессмысленной для целей продвижения по службе, назначения и других кадровых мер.
letters for blackmailing or other purposes, how is she to prove their authenticity?
Как она, чтобы доказать их подлинность?
For example, increasing use of land for urban purposes necessarily means reduced use of land for other purposes (agriculture, recreation, wildlife habitat, etc.) in areas around growing cities.
Например, отведение новых земель для городских целей неизбежно означает уменьшение использования земель для других целей (сельского хозяйства, отдыха, жизни живой природы и т.п. ) по соседству с растущими городами.
It goes without saying that the airport could not be used for other purposes.
Само собой разумеется, что этот аэропорт не может использоваться для других целей.
If the wage bill is too large, few resources are left for other purposes.
Если фонд заработной платы слишком большой, то средств на другие цели остается немного.
It should be noted, however, that these other balances are earmarked for special purposes.
Необходимо, однако, отметить, что указанные остатки на счетах других фондов предназначаются для использования в специальных целях.
When we succeed with that, it will also be useful for many other purposes.
Когда нам удастся найти решение, оно послужит и для многих других целей.
Open Government Data is any information the Government collects, by and large for its own purposes, that it then makes available for other people to use for their purposes.
Открытые Данные Правительства это любая информация, которую правительство собирает в своих целях и которой затем смогут пользоваться в своих целях другие люди.
Moreover, all of these other projects serve commercial purposes.
Кроме того, все другие проекты выполняют коммерческие задачи.
For money laundering purposes?
Чтобы отмывать деньги?
Psychosurgery for political purposes.
Psychosurgery for political purposes.
For information purposes only.
Только для целей информации.
For information purposes only.
1 ПГС, 1 Д 1, 2 ПС, 4 НП
(g) Identifying or tracing proceeds of crime, property, instrumentalities or other things for evidentiary purposes
g) выявление или отслеживание доходов от преступлений, имущества, средств совершения преступлений или других предметов для целей доказывания
There is extensive cross border trafficking of children into India for sexual and other purposes.
Осуществляется активная трансграничная контрабанда детей в Индию для сексуальных и других целей.
Backend for Cantor for testing purposes
Name
Since the consular service was no longer required, the building was thereafter utilized for other purposes.
Так как консульская служба была больше не нужна, здание стало использоваться для других целей.
Recruitment for the purposes of sexual or other exploitation is a criminal offence (Criminal Code, art.
Вербовка в целях сексуальной или иной эксплуатации уголовно наказуема (статья 132 УК РТ).
The company uses a variable costing system for internal profit measurement and other management accounting purposes.
Для внутренней оценки прибыли и других целей управленческого учета компания использует метод расчета по предельным затратам.
A non emergency curriculum for longer term purposes was being established for primary education purposes.
Разрабатывается долгосрочный учебный план для системы начального образования, функционирующей в нормальных условиях.
Image for illustration purposes only.
Изображение используется только с целью иллюстрации.
Last day for pay purposes
Правило 109.10 Последний оплачиваемый день службы
For marketing or advertising purposes
Для рекламных или маркетинговых целей
(for brain storming purposes only)
(только для целей quot мозговой атаки quot )
Paid release for study purposes
Оплачиваемый учебный отпуск
Most temporary licences for listed objects are granted for exhibition purposes and only rarely for conservation purposes.
Существуют ли различные виды лицензий?
This number should not therefore be further used for purposes other than those for which it was originally intended.
Этот номер не должен более использоваться для каких либо других целей, помимо целей, для которых он был изначально предусмотрен.
It is difficult to prove that fragmentation is being effected for tax purposes and for no other valid reason.
Доказать, что фрагментация используется в налоговых целях, а не в каких либо иных законных целях, трудно.
Most of these models were developed for one purpose but we can apply them to other purposes.
Большинство из этих моделей были разработаны для одного Цель, но мы можем применять их для других целей.
The treaty should not prohibit the production of fissile material for purposes other than the manufacture of nuclear weapons or other explosive devices.
Договор не должен запрещать производство расщепляющегося материала для любых иных целей кроме цели создания ядерного оружия или других взрывных устройств.
The seas can be used for offensive purposes and they can equally be used for defensive purposes.
Моря могут использоваться для агрессивных целей, и в той же степени они могут использоваться для оборонительных целей.
We are for decorative purposes only.
Мы только для декоративных целей .
For the purposes of this Protocol
Для целей настоящего Протокола
For the purposes of this Convention
Для целей настоящей Конвенции
International cooperation for purposes of confiscation
Международное сотрудничество в целях конфискации
the northern bank) for public purposes.
на северном берегу реки).
For the purposes of this Annex.
ОПРЕДЕЛЕНИЯ

 

Related searches : Among Other Purposes - Purposes Other Than - Other Purposes Than - For Registration Purposes - For Labelling Purposes - For Scheduling Purposes - For Heating Purposes - For Diagnostic Purposes - For Traceability Purposes - For Reconciliation Purposes - For Social Purposes - For Agricultural Purposes - For Inspection Purposes