Перевод "для других целей" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
для - перевод : для - перевод : других - перевод : для - перевод : для - перевод : для других целей - перевод : для других целей - перевод : для других целей - перевод : для - перевод : для других целей - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Значит я вам нужен для других целей? | It should be the other way around. Isn't that what you think? |
Именно ее использовали для выпечки для многих других целей. | And that's what people used for baking and all sorts of things. |
Мы уже использовали одиночный знак для других целей. | We've already used the single to mean something else. |
Для достижения этих целей потребуется применение других методов работы. | Achieving those goals would require different work methods. |
в решении 12 СР.10, для достижения целей других | Implications of the implementation of project activities under the clean development mechanism referred to in decision 12 CP.10 |
Компьютерная модель может быть использована и для других целей. | Now here's one other thing you can do with the computer model. |
Может быть достаточно для правительственной работы, но не для большинства других целей. | May be good enough for government work, but not for most other purposes. |
Конечно, эти деньги могут быть использованы и для других целей. | Of course, that money could be used for other purposes. |
Этот номер не должен более использоваться для каких либо других целей, помимо целей, для которых он был изначально предусмотрен. | This number should not therefore be further used for purposes other than those for which it was originally intended. |
Его использовали в первую очередь для освещения, для обработки ран и других целей. | And that oil was used especially for lighting, but also for dressing wounds and other things. |
Его использовали в первую очередь для освещения, для обработки ран и других целей. | That oil was used especially for lighting, but also for dressing wounds and other things. |
Остальная часть находится либо на складе, либо используется для других целей. | The rest were either in the warehouse or in use elsewhere. |
Новые объекты можно использовать для целей подготовки, временного размещения сотрудников, хранения стратегических запасов материальных средств для развертывания и других целей. | The new facilities could be used for training, short term staff accommodation, strategic deployment stocks storage and other purposes. |
Само собой разумеется, что этот аэропорт не может использоваться для других целей. | It goes without saying that the airport could not be used for other purposes. |
Осуществляется активная трансграничная контрабанда детей в Индию для сексуальных и других целей. | There is extensive cross border trafficking of children into India for sexual and other purposes. |
Правда я её для других целей принес, а она у меня вырвалась... | Just like Syromyatnikov. |
Когда нам удастся найти решение, оно послужит и для многих других целей. | When we succeed with that, it will also be useful for many other purposes. |
Тот, кто использует искусство и архитектуру для политических целей, обвиняет других в политизации! | The one who abuses art and architecture for political goals, blames others for politicization! |
Если этот молодой человек должен произвести ее писем для шантажа или других целей, | If this young person should produce her |
Их также могут и используют для других целей в них нет ничего имманентного, | feedback Um, I don't know that I'm doing that. I'm just going back and forth. |
Кроме этого, предусмотрены ассигнования для приобретения 670 жилых модулей для размещения персонала, следующего транзитом, и для других целей. | In addition, provision is made for 670 containers for transit accommodation and other miscellaneous purposes. |
Космический аппарат должен был использовать оптический интерферометр для достижения этих и других научных целей. | The spacecraft would have used optical interferometry to accomplish these and other scientific goals. |
Так как консульская служба была больше не нужна, здание стало использоваться для других целей. | Since the consular service was no longer required, the building was thereafter utilized for other purposes. |
Для достижения ЦРДТ и других полезных целей Соломоновым Островам необходимо обеспечить рост своей экономики. | For the MDGs and other benefits to be realized and sustained, Solomon Islands will need to grow its economy. |
Гендерное правосудие не может быть разменной монетой для достижения других политических и практических целей. | Gender justice cannot be bargained away as a soft chip for realizing other political and operational gains. |
Это делает ее бессмысленной для целей продвижения по службе, назначения и других кадровых мер. | This makes the system meaningless for promotion, placement and other career development purposes. |
объем финансовых ресурсов, предоставленных через двусторонние, региональные и другие многосторонние каналы для других целей | amount of financial resources provided through bilateral, regional and other multilateral channels for other purposes |
Каковы бизнес целей, или других целей, которые я хочу эту gamified систему достичь? | What are all the business goals, or other goals, that I want this gamified system to achieve? |
Большинство из этих моделей были разработаны для одного Цель, но мы можем применять их для других целей. | Most of these models were developed for one purpose but we can apply them to other purposes. |
для целей реклассификации | purposes of reclassification |
Многие пользователи обеспокоены тем, что предустановленные на коммуникационные устройства средства наблюдения могут использоваться для других целей. | Many are worried that the surveillance capabilities built into hardware or pre installed on communication devices could be used for other purposes. |
Для внутренней оценки прибыли и других целей управленческого учета компания использует метод расчета по предельным затратам. | The company uses a variable costing system for internal profit measurement and other management accounting purposes. |
Куба добилась существенных успехов и в достижении других целей. | Cuba has made significant progress on the other targets, too. |
Это средство к концу некоторых других набора бизнес целей. | It's a means to an end of some other set of business objectives. |
Я думаю, мы сможем достичь этой и других целей. | I think we can get this and other goals done. |
Например, отведение новых земель для городских целей неизбежно означает уменьшение использования земель для других целей (сельского хозяйства, отдыха, жизни живой природы и т.п. ) по соседству с растущими городами. | For example, increasing use of land for urban purposes necessarily means reduced use of land for other purposes (agriculture, recreation, wildlife habitat, etc.) in areas around growing cities. |
Для целей настоящего Протокола | For the purposes of this Protocol |
Для целей настоящей Конвенции | For the purposes of this Convention |
Для целей настоящей Конвенции | For the purposes of the present Convention |
Для целей настоящих статей | For the purposes of the present articles |
Для целей настоящих правил | The written oath of service shall read as follows |
Для целей настоящего приложения | For the purposes of this annex, |
Для целей настоящих Правил | For the purposes of this Regulation |
Стандарты для целей сертификации | Trainer requirements |
Только для целей информации. | For information purposes only. |
Похожие Запросы : среди других целей - среди других целей - для других - для целей - для для целей - для других людей - вредный для других - для других работ - сопереживание для других - для других вопросов - для других, чем