Перевод "для других целей" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

для - перевод :
For

для - перевод : других - перевод : для - перевод : для - перевод : для других целей - перевод : для других целей - перевод : для других целей - перевод : для - перевод : для других целей - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Значит я вам нужен для других целей?
It should be the other way around. Isn't that what you think?
Именно ее использовали для выпечки для многих других целей.
And that's what people used for baking and all sorts of things.
Мы уже использовали одиночный знак для других целей.
We've already used the single to mean something else.
Для достижения этих целей потребуется применение других методов работы.
Achieving those goals would require different work methods.
в решении 12 СР.10, для достижения целей других
Implications of the implementation of project activities under the clean development mechanism referred to in decision 12 CP.10
Компьютерная модель может быть использована и для других целей.
Now here's one other thing you can do with the computer model.
Может быть достаточно для правительственной работы, но не для большинства других целей.
May be good enough for government work, but not for most other purposes.
Конечно, эти деньги могут быть использованы и для других целей.
Of course, that money could be used for other purposes.
Этот номер не должен более использоваться для каких либо других целей, помимо целей, для которых он был изначально предусмотрен.
This number should not therefore be further used for purposes other than those for which it was originally intended.
Его использовали в первую очередь для освещения, для обработки ран и других целей.
And that oil was used especially for lighting, but also for dressing wounds and other things.
Его использовали в первую очередь для освещения, для обработки ран и других целей.
That oil was used especially for lighting, but also for dressing wounds and other things.
Остальная часть находится либо на складе, либо используется для других целей.
The rest were either in the warehouse or in use elsewhere.
Новые объекты можно использовать для целей подготовки, временного размещения сотрудников, хранения стратегических запасов материальных средств для развертывания и других целей.
The new facilities could be used for training, short term staff accommodation, strategic deployment stocks storage and other purposes.
Само собой разумеется, что этот аэропорт не может использоваться для других целей.
It goes without saying that the airport could not be used for other purposes.
Осуществляется активная трансграничная контрабанда детей в Индию для сексуальных и других целей.
There is extensive cross border trafficking of children into India for sexual and other purposes.
Правда я её для других целей принес, а она у меня вырвалась...
Just like Syromyatnikov.
Когда нам удастся найти решение, оно послужит и для многих других целей.
When we succeed with that, it will also be useful for many other purposes.
Тот, кто использует искусство и архитектуру для политических целей, обвиняет других в политизации!
The one who abuses art and architecture for political goals, blames others for politicization!
Если этот молодой человек должен произвести ее писем для шантажа или других целей,
If this young person should produce her
Их также могут и используют для других целей в них нет ничего имманентного,
feedback Um, I don't know that I'm doing that. I'm just going back and forth.
Кроме этого, предусмотрены ассигнования для приобретения 670 жилых модулей для размещения персонала, следующего транзитом, и для других целей.
In addition, provision is made for 670 containers for transit accommodation and other miscellaneous purposes.
Космический аппарат должен был использовать оптический интерферометр для достижения этих и других научных целей.
The spacecraft would have used optical interferometry to accomplish these and other scientific goals.
Так как консульская служба была больше не нужна, здание стало использоваться для других целей.
Since the consular service was no longer required, the building was thereafter utilized for other purposes.
Для достижения ЦРДТ и других полезных целей Соломоновым Островам необходимо обеспечить рост своей экономики.
For the MDGs and other benefits to be realized and sustained, Solomon Islands will need to grow its economy.
Гендерное правосудие не может быть разменной монетой для достижения других политических и практических целей.
Gender justice cannot be bargained away as a soft chip for realizing other political and operational gains.
Это делает ее бессмысленной для целей продвижения по службе, назначения и других кадровых мер.
This makes the system meaningless for promotion, placement and other career development purposes.
объем финансовых ресурсов, предоставленных через двусторонние, региональные и другие многосторонние каналы для других целей
amount of financial resources provided through bilateral, regional and other multilateral channels for other purposes
Каковы бизнес целей, или других целей, которые я хочу эту gamified систему достичь?
What are all the business goals, or other goals, that I want this gamified system to achieve?
Большинство из этих моделей были разработаны для одного Цель, но мы можем применять их для других целей.
Most of these models were developed for one purpose but we can apply them to other purposes.
для целей реклассификации
purposes of reclassification
Многие пользователи обеспокоены тем, что предустановленные на коммуникационные устройства средства наблюдения могут использоваться для других целей.
Many are worried that the surveillance capabilities built into hardware or pre installed on communication devices could be used for other purposes.
Для внутренней оценки прибыли и других целей управленческого учета компания использует метод расчета по предельным затратам.
The company uses a variable costing system for internal profit measurement and other management accounting purposes.
Куба добилась существенных успехов и в достижении других целей.
Cuba has made significant progress on the other targets, too.
Это средство к концу некоторых других набора бизнес целей.
It's a means to an end of some other set of business objectives.
Я думаю, мы сможем достичь этой и других целей.
I think we can get this and other goals done.
Например, отведение новых земель для городских целей неизбежно означает уменьшение использования земель для других целей (сельского хозяйства, отдыха, жизни живой природы и т.п. ) по соседству с растущими городами.
For example, increasing use of land for urban purposes necessarily means reduced use of land for other purposes (agriculture, recreation, wildlife habitat, etc.) in areas around growing cities.
Для целей настоящего Протокола
For the purposes of this Protocol
Для целей настоящей Конвенции
For the purposes of this Convention
Для целей настоящей Конвенции
For the purposes of the present Convention
Для целей настоящих статей
For the purposes of the present articles
Для целей настоящих правил
The written oath of service shall read as follows
Для целей настоящего приложения
For the purposes of this annex,
Для целей настоящих Правил
For the purposes of this Regulation
Стандарты для целей сертификации
Trainer requirements
Только для целей информации.
For information purposes only.

 

Похожие Запросы : среди других целей - среди других целей - для других - для целей - для для целей - для других людей - вредный для других - для других работ - сопереживание для других - для других вопросов - для других, чем