Translation of "foreign sovereign" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

West Germany, founded in 1949, was anything but a sovereign power in foreign policy terms.
Западная Германия, основанная в 1949 году, была ничем иным, как суверенной властью в условиях внешней политики.
And the evidence confirms that the euro crisis is not really about sovereign debt, but about foreign debt.
И факты подтверждают, что кризис евро касается не столько суверенного долга, сколько внешнего.
US and European policymakers do not trust that foreign governments (and their sovereign wealth funds) invest solely on business grounds.
Американские и европейские высокопоставленные политики не верят в то, что иностранные правительства (и их государственные инвестиционные фонды) инвестируют чисто из деловых соображений.
Successful management of sovereign debt that Governments owe to foreign creditors presents difficult challenges to many developing and transition economies.
Для многих развивающихся стран и стран с переходной экономикой успешное регулирование суверенной задолженности их правительств по займам иностранных кредиторов сопряжено с трудными задачами.
We are all sovereign States, with sovereign rights and responsibilities.
Мы все являемся суверенными государствами, обладающими суверенными правами и обязанностями.
Sovereign Environmental Risk
Суверенный экологический риск
Argentina s Sovereign Bondage
Суверенные путы Аргентины
My gracious sovereign.
Мой добрый государь?
Greece remains very much a sovereign country, not a sub sovereign state.
Греция во многом остается суверенной страной, а не одним из штатов с ограниченным суверенитетом.
But how can debt relief be achieved for the sovereign without imposing massive losses on Greek banks and foreign banks holding Greek bonds?
Но как может быть достигнуто послабление долга без навязывания значительных потерь греческим банкам и иностранным банкам, которые являются держателями греческих облигаций?
The other is the full and unconditional withdrawal of uninvited foreign military forces from the territories of sovereign States Members of the United Nations.
Другой принцип в полном и безусловном выводе незваных иностранных военных сил с территории суверенных государств членов Организации Объединенных Наций.
Those Fickle Sovereign Wealth Funds
Эти ненадежные фонды национального благосостояния
Remain independent and genuinely sovereign.
Оставайтесь независимыми и суверенными.
Sovereign Military Order of Malta
Суверенный Военный Мальтийский Орден
Sovereign debt for sustained development
Суверенная задолженность как источник финансирования поступательного развития
The sovereign equality of States
суверенное равенство государств
Here's a sovereign, my dear.
Соверен, дорогая.
A good direction, warlike sovereign.
. Приказ хорош, воинственный монарх.
Foreign Affairs Foreign Affairs Foreign Affairs Foreign Affairs Foreign Affairs
иностранных иностранных иностранных иностранных иностранных
When a sovereign decides that its foreign debt is unsustainable, the government and its creditors have had to negotiate among themselves about what to do.
Когда глава государства решал, что его внешний долг неустойчив, правительство и его кредиторы должны были договариваться между собой о том, что делать.
The Baltic States are facing this problem as part of the consequence of the illegal presence of the foreign military forces on their sovereign soil.
Балтийские государства сталкиваются с этой проблемой как следствием отчасти незаконного присутствия иностранных вооруженных сил на своей суверенной территории.
If foreign official demand is the real reason behind the euro s strength, the risk is that foreign sovereign euro buyers will eventually flee, just as private investors would, only in a faster and more concentrated way.
Если настоящей причиной силы евро является официальный иностранный спрос, существует риск того, что иностранные государственные покупатели евро, в конце концов, сбегут, что сделают и частные инвесторы, только быстрее и в больших концентрациях.
Welcoming the progressive exercise of the right to self determination by peoples under colonial, foreign or alien occupation and their emergence into sovereign statehood and independence,
приветствуя поступательное осуществление права на самоопределение народами, находящимися под колониальной, иностранной и чужеземной оккупацией, и их переход к суверенной государственности и независимости,
Welcoming the progressive exercise of the right to self determination by peoples under colonial, foreign or alien occupation and their emergence into sovereign statehood and independence,
приветствуя поступательное осуществление права на самоопределение народами, находящимися под колониальной, иностранной или чужеземной оккупацией, и их переход к суверенной государственности и независимости,
In the years following the adoption of the Declaration, colonial peoples had managed to break the yoke of foreign domination and become sovereign and independent peoples.
В этом находит свое отражение осознанная позиция международного сообщества, которое рассматривает колониализм как препятствие на пути экономического развития.
26. quot Loan agreements with foreign borrowers Issues of sovereign immunity, applicable law and settlement of disputes quot , Lesotho Law Journal, vol. 3, No. 2 (1987).
26. quot Loan agreements with foreign borrowers Issues of sovereign immunity, applicable law and settlement of disputes quot , Lesotho Law Journal, vol. 3, No. 2 (1987).
And let the sovereign policemen all bandits are sovereign think hard about how to throw it away.
И пусть потом суеверные полицейские а все бандиты суеверны ломают голову как это выбросить.
Libya s Shadow on Sovereign Wealth Funds
Тень Ливии над суверенными фондами благосостояния
Sovereign regimes require a political identity.
Суверенным режимам необходима политическая идентичность.
Should Europe Regulate Sovereign Wealth Funds?
Должна ли Европа регулировать государственные инвестиционные фонды?
And yet sovereign ratings matter tremendously.
Тем не менее, суверенные рейтинги имеют огромное значение.
Sovereign of the Day of Requital.
(Единственному) Царю Правителю Дня Воздаяния!
Sovereign of the Day of Requital.
царю в день суда!
Sovereign of the Day of Requital.
Властелином называется Тот, Кто обладает царством и властью и в силу этого волен повелевать и запрещать, вознаграждать и наказывать, полновластно распоряжаться своими подчиненными. Кому же принадлежит подлинная власть, станет ясно в День воздаяния.
Sovereign of the Day of Requital.
Властелину Дня воздаяния!
Sovereign of the Day of Requital.
Аллах один Властелин Судного дня Дня расчёта и воздаяния. И никто, кроме Него, не властен ни над чем в этот День.
Sovereign of the Day of Requital.
властителю дня Суда!
Sovereign of the Day of Requital.
Дня Судного Один Он властелин.
Sovereign of the Day of Requital.
Держащему в своём распоряжении день суда!
Sovereign debt restructurings with private creditors
Реструктуризация суверенного долга перед частными кредиторами
Welcome, dear cousin... my thoughts' sovereign.
Привет, кузен, властитель дум моих.
Third, foreign central banks and sovereign wealth funds may be keen to keep buying up euros to hedge against risks to the US and their own economies.
В третьих, иностранные центральные банки и государственные инвестиционные фонды, возможно, будут стремиться по прежнему покупать евро для ограждения себя от рисков экономики США и своих собственных экономик.
70 of France s public debt creditors banks, pension funds, insurance companies, and sovereign funds are non resident. Many of these foreign creditors, however, reside within the eurozone.
Около 70 долговых кредиторов Франции это банки, пенсионные фонды, страховые компании и государственные фонды, которые не являются резидентами страны, однако большинство этих иностранных кредиторов находится в пределах еврозоны.
Under that distinction, States which engaged in commercial transactions with foreign nationals could not invoke their sovereign immunity with respect to disputes based upon their commercial activity.
Согласно этому разграничению, государства, осуществляющие коммерческие сделки с иностранными гражданами, не могут ссылаться на иммунитет от юрисдикции при разбирательстве дела, возникшего из их коммерческой деятельности.
The Root of All Sovereign Debt Crises
Корень всех кризисов суверенного долга

 

Related searches : Sovereign Rights - Sovereign Fund - Sovereign Wealth - Sovereign Yields - Sovereign Nation - Sovereign Crisis - Sovereign Entity - Sovereign Entities - Sovereign Activity - Sovereign Positions - Sovereign Guarantee - Sovereign Sector - Sovereign Securities