Translation of "forge the path" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Forge - translation : Forge the path - translation : Path - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Washington and Valley Forge. | За Вашингтона и Вэлли Фордж! |
Valley Forge Judson Press, 1978. | Valley Forge, PA Judson Press, 1978. |
They forge it in one piece. | Они подделать его в целости и сохранности. |
You make friends. You forge alliances. | У вас появляются друзья, вы заключаете союзы. |
Where did you get the info forge the bags? | Откуда у вас информация, как подделать мешки? |
Scientists elsewhere must forge ahead without America. | Ученые всего мира должны продвигаться вперед, не дожидаясь США. |
Fiction, Forge Books (Tom Doherty Associates), 2003. | Fiction, Forge Books (Tom Doherty Associates), 2003. |
See how they forge lies about Allah! | Посмотри (о, Пророк), как они измышляют на Аллаха ложь! |
See how they forge lies about Allah! | Посмотри, как они измышляют на Аллаха ложь! |
See how they forge lies about Allah! | Посмотри, как они возводят поклеп на Аллаха, когда расхваливают себя. Их слова это величайший поклеп на Аллаха, потому что, восхваляя себя, иудеи и христиане фактически заявляют, что их путь самый правильный, тогда как воззрения правоверных мусульман неверные. |
See how they forge lies about Allah! | Посмотри, как они возводят навет на Аллаха! |
See how they forge lies about Allah! | Как они могут измышлять на Аллаха ложь таким образом!? |
See how they forge lies about Allah! | Посмотри, как они возводят поклеп на Аллаха! |
See how they forge lies about Allah! | Смотри, как ложь на Господа они возводят! |
SIDS NET will help forge closer collaboration. | СИДСНЕТ будет способствовать укреплению сотрудничества. |
See how well I can forge it? | Вот так. Смотрите я очень хорошо подделываю его подпись |
I belong to a people that was able, for several generations, to forge an authentic revolution, which also opened the path to hope for other peoples of the Third World. | Я принадлежу к народу, который на протяжении нескольких поколений был в состоянии крепить подлинную революцию, которая открыла также путь надежды для народов стран третьего мира. |
There Wayland was forced to forge items for the king. | Там его заставляли выковывать для короля различные предметы. |
), or third party tools (Playmaker, NGUI, Daikon Forge). | ) и инструментарии (Playmaker, NGUI, Daikon Forge). |
The path is called S path. | Путь называется S путь. |
Do we get the original path, smooth path, or no path. | Получим мы исходный путь, гладкий или ничего? |
This week, world leaders have an opportunity to steer developments onto a new and more hopeful path when they meet in London to forge a new compact with Afghanistan. | На этой неделе у мировых лидеров есть возможность направить события в новое и более оптимистичное русло, когда они встретятся в Лондоне для того, чтобы заключить новый договор с Афганистаном. |
I would also like to record my deep appreciation to the people of Timor Leste, who continue to forge ahead on their path towards peace, prosperity and development under their political leadership. | Мне хотелось бы также выразить глубокую благодарность народу Тимора Лешти и его политическому руководству, которые продолжают уверенно шествовать по пути, ведущему к миру, процветанию и развитию. |
In every religious tradition, there is the outer path and the inner path, or the exoteric path and the esoteric path. | В каждой религиозной традиции есть то, что мы называем внешний путь и внутренний путь, или экзотерический и эзотерический путь. |
An original path, a smooth path, or no path? | Исходный путь, глакий или ничего? |
Additionally, Windows 95 support was dropped after Sound Forge 5.0. | Кроме того, поддержка Windows 95 прекратилась после выхода Sound Forge 5.0. |
Say 'Those who forge against God falsehood shall not prosper. | Скажи Поистине, те, которые измышляют на Аллаха ложь (приписывая Ему ребенка или сотоварища), не преуспеют (ни в этом мире, ни в Вечной жизни)! |
Say 'Those who forge against God falsehood shall not prosper. | Скажи Поистине, те, которые измышляют на Аллаха ложь, не будут счастливы! |
Say 'Those who forge against God falsehood shall not prosper. | Скажи Воистину, те, которые возводят навет на Аллаха, не преуспеют! |
Say 'Those who forge against God falsehood shall not prosper. | Скажи Воистину, те, которые возводят навет на Аллаха, не преуспеют! . |
Say 'Those who forge against God falsehood shall not prosper. | Скажи им, о посланник Поистине, те, которые измышляют на Аллаха ложь и приписывают Ему сына, никогда не достигнут успеха! |
Say 'Those who forge against God falsehood shall not prosper. | Скажи , Мухаммад Воистину, те, которые приписывают Аллаху ложно, не преуспеют! |
Say 'Those who forge against God falsehood shall not prosper. | Скажи Кто ложь возводит на Аллаха, Не благоденствовать тому . |
Say 'Those who forge against God falsehood shall not prosper. | Скажи Выдумывающие ложь о Боге не будут счастливы . |
And they forge a lie against Allah while they know. | И наговаривают они иудеи на Аллаха ложь, будучи знающими (это). |
And they forge a lie against Allah while they know. | И говорят они на Аллаха ложь и знают это. |
And they forge a lie against Allah while they know. | Они сознательно возводят навет на Аллаха. |
And they forge a lie against Allah while they know. | Это потому, что они думают, что другие, в отличие от них, невежды, о правах которых не стоит заботиться, и утверждают, что это установление Аллаха. И возводят они на Аллаха Всевышнего ложь, хотя они знают об этом. |
And they forge a lie against Allah while they know. | Поступая так, они говорят Что за дело нам до этих невежд? Вот так они заведомо возводят на Аллаха напраслину. |
And they forge a lie against Allah while they know. | И это потому, что говорят они Мы не ответственны ни в чем В делах с невежественным людом , И здесь умышленно они приписывают ложь Аллаху. |
And they forge a lie against Allah while they know. | Они говорят ложь, ссылаясь на Бога, и сами знают это. |
So, that's the second path. The first path, positive emotion. | Вот в чём второй способ. Итак, первый способ позитивные эмоции, |
Margaret Thatcher worked with Jacques Delors to forge the Single Market in 1986. | Маргарет Тэтчер и Жак Делор работали вместе, занимаясь созданием общего рынка в 1986 м. |
And the foolish among us were wont to forge lie against Allah exceedingly. | И (также мы признаем),что говорил глупец из (числа) нас джиннов (а именно Иблис) на Аллаха чрезмерное далекое от истины (что якобы у Него есть супруга и сын). |
And the foolish among us were wont to forge lie against Allah exceedingly. | Говорил глупец среди нас на Аллаха чрезмерное. |
Related searches : Forge The Future - In The Forge - Forge Links - Forge On - Forge Into - Forge Relationships - Drop Forge - Forge Furnace - Forge Force - Forge Friendships - Forge Water - Forge Rolling