Translation of "forward our thanks" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Forward - translation : Forward our thanks - translation : Thanks - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Many of us have been looking forward to this, and we owe you our thanks. | Многие из нас ждали этого, и мы обязаны Вам за это. |
Thanks to our trees. | Спасибо деревьям. |
Our humble thanks, master. | Покорно вас благодарим, господин. |
Our heartfelt thanks, General. | Благодарим, мой генерал. |
Whatever happens, our thanks. | Что бы ни случилось, спасибо вам. |
Thanks for learning our language. | Спасибо, что изучаете наш язык. |
We offer our sincere thanks. | Мы выражаем им искреннюю признательность. |
And thanks to our sponsors | И спасибо нашим спонсорам |
Thanks to our friends at ShareFile. | Благодарю нашим друзьям в ShareFile. |
One thing we can be grateful for is that we've managed to move one of our projects forward thanks to crowdfunding, he commented. | Одной вещи мы должны быть благодарны тому, что мы запустили один из наших проектов с помощью краудфандинга , комментирует он. |
We're looking forward to our vacation. | Мы с нетерпением ждём отпуска. |
He is forward unto Our signs | (Так как) поистине, он (по отношению) к Нашим знамениям аятам Корана и другим доказательствам от Аллаха упрям неблагодарен |
He is forward unto Our signs | Он пред Нашими знамениями упорен |
He is forward unto Our signs | Он упрямо отрицает Наши знамения. |
He is forward unto Our signs | Он не получит того, чего он жаждет. Ведь он упорно отрицал Коран, считая его ложью. |
He is forward unto Our signs | Ведь он упрямо отрицает Наши знамения. |
He is forward unto Our signs | К знаменьям Нашим он упрям и дерзок. |
With our thanks and very best wishes, | С благодарностью и наилучшими пожеланиями, |
Nay! He is forward unto Our signs | Нет, этого не будет ему за то, что он был против Наших знамений |
I look forward to our continued collaboration. | Я надеюсь на продолжение нашего сотрудничества. |
We got no thanks for all our work. | За всю нашу работу нам даже спасибо не сказали. |
So, you have our warm thanks, Mr. President. | Итак, мы искренне благодарны Вам, г н Председатель. |
We therefore express our warmest thanks to France. | Поэтому мы выражаем Франции нашу самую сердечную благодарность. |
We give thee from our royal master thanks. | Явились мы сюда, чтоб передать Привет и благодарность короля. |
We are looking forward to our uncle's visit. | Мы с нетерпением ждём визита нашего дяди. |
We are looking forward to our uncle's visit. | Мы с нетерпением ждём визита нашего дядюшки. |
Our thanks to the people of Acitrezza... for helping to christen our new boats. | Мы благодарим всех, кто явился на эту церемонию! |
Our young people look forward to bright, successful futures. | Перед нашей молодежью блестящее и счастливое будущее. |
Lots of thanks to our dear president, Nursultan Nazarbayev. 7. | Огромное спасибо, нашему президенту Назарбаеву Нурсултану Абишевичу. 7. |
On the whole, the report deserves our thanks and commendation. | В целом доклад заслуживает нашей высокой оценки и всяческого одобрения. |
Thanks a lot...you're making our job a lot easier. | Фала ти многу. Многу ни ја олеснуваш работата. |
All right, Christina Bellantoni, our politics editor, thanks so much. | Мы благодарим нашего политического обозревателя Кристину Беллантони. |
For, ultimately, it is up to each country to say, Thanks, but no, thanks we ll do it our way. | В конце концов, каждая страна может сказать Спасибо, но нет. Мы сделаем это по своему . |
For, ultimately, it is up to each country to say, Thanks, but no, thanks we ll do it our way. | В конце концов, каждая страна может сказать Спасибо, но нет. |
Thanks, thanks. | О, все отлично, спасибо. |
Going forward, all of our voices need to be heard. | В будущем все наши голоса должны быть услышаны. |
Our sincere thanks go to those who made these pertinent suggestions. | Мы искренне благодарны тем, кто внес эти уместные предложения. |
We're back. Thanks to our partners uh... for making this happen. | Мы снова благодарим наших партнеров э э ... за существование данной передачи. |
Thanks, though. Thanks. | Хвала. |
Thanks THANKS GlVING, | Благодаря благодарения, |
Thanks, Tom. Thanks. | Спасибо, том. |
Thanks, thanks, Jessie. | Делай как хочешь |
When we reached that place, our car cannot go forward anymore. | Когда мы достигли этого места, наша машина не могла двигаться дальше. |
Thanks to television, we can enjoy watching baseball games in our rooms. | Благодаря телевидению мы можем наслаждаться бейсболом, не выходя из комнаты. |
Thanks, but no thanks. | Спасибо, не надо. |
Related searches : Give Our Thanks - Accept Our Thanks - Our Special Thanks - Express Our Thanks - Our Sincere Thanks - Extend Our Thanks - Our Way Forward - Our Forward Guidance - Our Path Forward - Thanks Everyone - Huge Thanks - Cordial Thanks