Перевод "вперед нашу благодарность" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

вперед - перевод : вперед - перевод : вперед - перевод : благодарность - перевод : благодарность - перевод : вперед - перевод : вперед - перевод : вперед нашу благодарность - перевод : вперед - перевод : вперед - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Все они заслужили нашу благодарность.
They all deserve our gratitude.
Слова не могут выразить нашу благодарность.
Words can't express our gratitude.
Мы хотели бы выразить им нашу глубокую благодарность.
We should like to express our deep gratitude to them.
Поэтому мы выражаем Франции нашу самую сердечную благодарность.
We therefore express our warmest thanks to France.
За это мы хотели бы выразить им нашу благодарность.
For this, we wish to express our appreciation.
Для достижения успеха необходимо продвигать вперед нашу совместную миссию.
If we are to succeed, our joint mission must be to move forward.
От лица фирмы я хотел бы выразить всем вам нашу искреннюю благодарность.
On behalf of the company, I would like to express our hearty thanks to you all.
Я хотел бы выразить им нашу благодарность за их неоценимую поддержку Руанде.
I wish to express our gratitude for their invaluable support to Rwanda.
Я хотел бы также выразить нашу благодарность послу де ла Саблиеру и французской делегации.
I would also like to express our appreciation to Ambassador De La Sablière and to the French delegation.
Все мы молим Бога не забыть их семьи и выражаем нашу глубокую благодарность погибшим.
We all pray that God may be with their families, and express our gratitude to the deceased.
Мы выражаем нашу искреннюю благодарность всем специалистам, которые приняли участие в подготовке этой публикации.
We would like to express our sincere thanks to the experts who took part in the preparation of this publication.
Мы передаем им нашу благодарность за неустанные усилия по разрешению кризиса в районе Великих озер.
We convey to them our thanks for the tireless efforts made in order to resolve the crisis in the Great Lakes region.
Мы хотели бы выразить нашу благодарность всем странам донорам за их важные и значительные вклады.
We would like to express our gratitude to all donor countries for their important and considerable contributions.
Мы хотели бы выразить нашу благодарность Миссии Организации Объединенных Наций по стабилизации в Гаити (МООНСГ).
We wish to extend our thanks to the United Nations Stabilization Mission in Haiti (MINUSTAH).
Мы выражаем также нашу глубокую благодарность наблюдателям, направленным Организацией африканского единства, Европейским союзом и Содружеством.
We also extend our deepest gratitude to the observers dispatched by the Organization of African Unity, the European Union and the Commonwealth.
Мы выражаем им нашу глубокую благодарность за тот дух, в котором они внесли свой вклад.
We would express our sincere thanks to them for the spirit in which they made their contribution.
Позвольте мне также выразить нашу благодарность и Вам, г н Председатель, за Ваше вступительное заявление, сделанное вчера.
Let me also express our thanks to you, Mr. President, for your opening statement, delivered yesterday.
Наше чувство обладания правами зашло далеко вперед и обогнало нашу способность платить за эти права.
Our sense of entitlement has run far ahead of our ability to pay for it.
Он подчеркивает нашу твердую решимость преодолеть наши нынешние трудности и двигаться вперед с большей уверенностью.
It underscores our firm resolve to rise above our current difficulties and forge ahead with renewed confidence.
Нужно действительно изменить отношение, извлечь пользу из того, что есть и продвигать нашу цивилизацию вперед.
To really change their attitudes, and to take advantage of what is there, and to move our civilisation forward.
У нас и так проблемы с продвижением вперед, а ты еще хочешь снизить нашу скорость
Imagine how much work that would be.
Благодарность
Thanks to
Благодарность.
Gratitude.
Благодарность
Acknowledgements
Благодарность.
Gratitude.
От имени Трибунала я хотел бы передать нашу глубокую благодарность Корейскому агентству международного сотрудничества за его щедрый вклад.
On behalf of the Tribunal, I wish to convey our deep gratitude to the Korea International Cooperation Agency for that generous contribution.
Мы выражаем также нашу благодарность странам, которые различными путями оказывали гуманитарную помощь народу, который сейчас в ней нуждается.
We express also our gratitude to the countries that in diverse ways have given humanitarian assistance to the people, who still are in need of it now.
В заключение я хотел бы выразить Вам нашу признательность и благодарность за усилия, предпринятые Вами в этой связи.
In conclusion, may I convey to you our gratitude and appreciation for the efforts that you have made in this case.
Позвольте мне выразить всем нашу искреннюю благодарность за сочувствие и соболезнования, которые были выражены нам в этой Ассамблее.
Let me convey our sincere gratitude for the sympathy and condolences that have been expressed in this Assembly.
Мы выражаем нашу благодарность также двум заместителям председателя, послу Сингапура Тай Су Чью и послу Финляндии Вильгельму Брайтенстайну.
Our commendation is due also to the two Vice Chairmen, Ambassadors Chew Tai Soo of Singapore and Wilhelm Breitenstein of Finland.
Я хотел бы также выразить нашу благодарность присутствующим здесь представителям государств, которые проинформировали нас о своих национальных программах.
I would like to express our thanks to the representatives of the States present here who have informed us about their national programmes.
Вперед, вперед
We Skyped
Мы в очень большом долгу перед ними за их солидарность и хотим выразить здесь нашу глубочайшую и сердечную благодарность.
We are very much indebted to them for their solidarity, and wish to convey here our deepest and most heartfelt thanks.
Правительство в своей деятельности опирается на ценную помощь братских стран, которым я передаю нашу искреннюю признательность и глубокую благодарность.
The Government has been helped in this undertaking by the valuable assistance of friendly countries, to which I extend our sincere thanks and deep gratitude.
Мы хотели бы также выразить нашу глубокую благодарность всем государствам членам, которые способствовали достижению успеха в работе этих комитетов.
We would also like to express our profound gratitude to all the Member States that have contributed to the success of the work of these committees.
Мы выражаем нашу глубокую благодарность послу Гайаны Самьюэлу Инсаналли за его прекрасную работу на этом посту в предыдущем году.
We express our deep gratitude to Ambassador Samuel Insanally of Guyana for his admirable work during his presidency.
Вперед, вперед, Тавакколь!!
Ibrahim Al Qahtani, from Saudi Arabia, reminds us
Вперед, милая, вперед...
Come on, precious, let's go now.
Саркастичная благодарность
Sarcastic Thanks
Особая благодарность
Special thanks to
Где благодарность?
Where's the gratitude?
Однако выработка текста для обсуждения в качестве основы для наших будущих дискуссий существенно продвинула вперед нашу работу.
However, the production of the negotiating text as the basis for our future deliberations has significantly advanced our work.
Мы хотели бы выразить нашу признательность и благодарность всем странам, заявившим о своем намерении выделить конкретные средства в предстоящий период.
We should like to extend our gratitude and appreciation to all the countries that pledged specific contributions during the coming phase.
От имени получателей этой помощи мы выражаем нашу глубокую благодарность за щедрость странам донорам, которые поддерживали Фонд все эти годы.
On behalf of the recipients of this assistance, we extend our deep gratitude for the generosity of the donor countries that supported the Fund over all these years.
В этот период посол Нидерландов Крис Сандерс представил нам комплекс неофициальных предложений с целью продвинуть вперед нашу работу.
During that period Ambassador Chris Sanders of the Netherlands presented us with a set of informal proposals aimed at moving our work forward.

 

Похожие Запросы : примите нашу благодарность - глубокая благодарность - моя благодарность - сердечная благодарность - выразить благодарность - показать благодарность - благодарность за - Приношу благодарность - выразить благодарность - дать благодарность - сердечное благодарность - отправить благодарность