Translation of "fulfil duties" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Duties - translation : Fulfil - translation : Fulfil duties - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Additional resources should be allocated to the Office so as to enable it to fulfil its duties. | Делегация Сирийской Арабской Республики призывает увеличить средства, выделяемые для Бюро с тем, чтобы оно могло справиться с поставленными задачами. |
(a) The requirements in terms of time and services for the First Committee to fulfil its duties | а) потребностей с точки зрения времени и услуг для Первого комитета для выполнения его обязанностей |
quot (a) The needs in terms of time and services for the First Committee to fulfil its duties | а) потребности с точки зрения времени и услуг для Первого комитета для выполнения его обязанностей |
But it must also be a time of reflection on how we can better fulfil our duties and responsibilities. | Вместе с тем этот юбилей должен дать также повод для размышления над тем, как мы могли бы лучше выполнять свои функции и обязанности. |
The Special Committee should consider what measures should be taken to enable the General Assembly to fulfil its duties under the Charter. | Специальный комитет должен рассмотреть вопрос о том, какие меры следует принять, чтобы дать возможность Генеральной Ассамблее выполнять свои обязанности в соответствии с Уставом. |
The Council must retain its capacity to act decisively and in a timely manner to fulfil its duties set forth in the Charter. | Совет должен сохранить свою способность предпринимать решительные и своевременные действия для выполнения своих полномочий, закрепленных в Уставе. |
quot (c) The degree to which the First Committee at previous sessions was able to fulfil its duties in the allocated meeting time | с) в какой мере Первый комитет на его предыдущих сессиях смог выполнить свои обязанности в течение времени, выделенного для заседаний |
She added that staff members with such dual roles would be working yet harder than they normally do in order to fulfil both duties. | Она добавила, что сотрудники, исполняющие такие двойные обязанности, будут работать напряженнее обычного в целях выполнения обеих задач. |
Official Duties | Официальные обязанности |
Coordinating duties | Координирующие функции |
Light duties? | Легкий труд? |
Urging and expecting all Member States currently in arrears to fulfil their duties under international law and to settle those arrears promptly and in full, | настоятельно призывая все государства члены, имеющие в настоящее время задолженность, выполнить свои обязательства в соответствии с международным правом и погасить эту задолженность безотлагательно и в полном объеме, и ожидая от них этого, |
They boycotted the census and the elections that would have enabled them to enjoy their rights and fulfil their duties through legal bodies and institutions. | Они бойкотировали перепись населения и выборы, которые позволили бы им реализовать свои права и обязанности через правовые органы и институты. |
Duties Without Borders | Обязанности без границ |
Segregation of duties | Разграничение обязанностей |
Duties and qualifications | Обязанности и квалификация |
DUTIES OF STATES | ПРАВ И ОБЯЗАННОСТЕЙ ГОСУДАРСТВ |
Taxes and duties | Налоги и пошлины |
We also call upon the co sponsors of the peace process, at the highest level, to fulfil their duties in this regard and to ensure such compliance. | Мы также призываем совместных спонсоров мирного процесса на самом высоком уровне выполнить свои обязанности в этой связи и обеспечить такое соблюдение. |
In addition, the Committee suggests that the State party consider introducing enforcement measures to ensure that officials responsible for the implementation of the Convention fulfil their duties effectively. | Кроме того, Комитет предлагает государству участнику рассмотреть вопрос о введении элементов принуждения с целью обеспечения эффективного выполнения своих функций сотрудниками, отвечающими за осуществление Конвенции. |
Fulfil your indentures. | Будьте верны в договорах. |
Fulfil your indentures. | Будьте верны обязательствам. |
Fulfil your indentures. | Выполняйте все договоры, обеты и обещания между вами и Аллахом, а также законные договоры между вами и другими людьми, честно соблюдайте все свои обязательства. |
Fulfil your indentures. | Соблюдайте заветы. |
Fulfil your indentures. | Вы соблюдайте обязательства свои. |
Fulfil your indentures. | Будьте верны в исполнении своих обязанностей. |
Fulfil your promises. | Так сдержите же свое слово. |
He neglected his duties. | Он пренебрёг своими обязанностями. |
What are your duties? | Каковы ваши обязанности? |
Tom neglected his duties. | Том пренебрегал своими обязанностями. |
Segregation of banking duties | Разделение банковских обязанностей |
general military duties and | общие воинские обязанности и |
quot Duties of States | Обязанности государств |
5.7.3 Taxes and duties | 5.7.3 Налоги и пошлины |
Tasks Duties Person responsible | Ответственное лицо |
Tasks . Duties Person responsible | Задачи и обязанности |
I know my duties. | Я ищу чтото такое. |
The poorest countries call for justice, and they deserve it the richest countries insist on a code of ethics, and they must therefore fulfil the duties that derive from it. | Наиболее бедные страны взывают к справедливости, и они ее заслуживают самые богатые страны настаивают на этическом кодексе, и поэтому они должны выполнить свои вытекающие из него обязательства. |
Maladministration means disregard for the principles of good governance and good practice, failure to fulfil one's duties, negligence, unjustified delays, impolite behavior, giving of false information and other similar cases. | Административные упущения это несоблюдение принципов надлежащего управления и эффективной практики, невыполнение своих обязанностей, халатность, неоправданные задержки, невежливое поведение, предоставление ложной информации и другие аналогичные случаи. |
And fulfil God's covenant. | Будьте верны договору с Аллахом. |
And fulfil God's covenant. | Аллах повелел вам категорически отстраняться от этих запрещённых деяний. |
And fulfil God's covenant. | Выполняйте ваш завет Аллаху. |
And fulfil God's covenant. | Будьте верны союзу с Богом. |
And fulfil (every) covenant. | И будьте верны своим обязательствам. |
Don't forget your parental duties. | Не забывайте о своих родительских обязанностях. |
Related searches : Fulfil Their Duties - Fulfil Requirements - Fulfil Obligation - Fulfil Request - Fulfil Needs - Fulfil Task - Fulfil Function - Fulfil Contract - Fulfil Aim - Fulfil Wish - Fulfil Regulations - Fulfil Responsibilities