Translation of "fully responsible" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Fully - translation : Fully responsible - translation : Responsible - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
No government, of course, could be fully responsible for such large trends. | Несомненно, никакое правительство в одиночку не смогло бы осуществить такие широкие преобразования. |
Staff responsible for implementing programme components will be fully involved in this process | В этот процесс будут полностью вовлечены сотрудники, ответственные за осуществление программных компонентов |
Bhutan, as a responsible Member State, fully upholds all relevant international treaties and conventions. | Бутан, будучи ответственным государством членом, полностью поддерживает все соответствующие международные договоры и конвенции. |
It fully agreed that those responsible for such attacks should be brought to justice. | Она полностью разделяет мнение о том, что ответственные за эти нападения должны привлекаться к судебной ответственности. |
II. The Commission shall be responsible for clarifying these situations fully and in detail. | II) Комиссии следует в полном объеме и во всех подробностях выяснить эти ситуации. |
Lebanon holds Israel fully responsible for any consequences to which those acts may give rise. | Всю полноту ответственности за любые последствия, к которым могут привести эти действия, Ливан возлагает на Израиль. |
Poland fully shares the view that national Governments are ultimately responsible for the coordination of development assistance. | Польша полностью разделяет мнение о том, что национальные правительства в конечном итоге ответственны за координацию помощи в области развития. |
The Government of the Azerbaijani Republic is fully responsible for the consequences of the military operations it undertakes. | Правительство Республики Азербайджан несет полную ответственность за последствия своих военных операций. |
I can't explain now, Larry, but I think that loony, as you call him, is not fully responsible. | Я не могу сейчас объяснить, Ларри, но думаю, что этот чокнутый, как ты его зовёшь, не один несёт ответственность. |
All units responsible for the processing of documents and publications will be fully integrated by the end of 1993. | К концу 1993 года все подразделения, занимающиеся обработкой документов и публикацией, будут полностью интегрированы в одну систему. |
However, private partners should be made fully responsible for their activities, which may include liability for poor performance or mistakes. | Однако частные партнеры также должны в полной мере отвечать за свою деятельность, что может предусматривать материальную ответственность за плохие результаты или ошибки. |
The Security Council calls for the incident to be investigated immediately and for those responsible to be held fully accountable. | Совет Безопасности призывает к немедленному расследованию этого инцидента и к тому, чтобы те, кто несет ответственность за это, понесли всю меру наказания. |
Her Government was ready to cooperate fully to enable the expert responsible for the study to complete her task successfully. | Ее правительство выражает готовность в полной мере сотрудничать, с тем чтобы эксперт, ответственный за это исследование, с успехом выполнил свою задачу. |
The appointment of a general manager, fully responsible for the performance of the bakery became indispensable to guarantee good operation. | Назначение генерального менеджера, полностью ответственного за дея тельность булочной пекарни, было необходимым шагом гарантирующим успех. |
Bosses like Lay always seem to feel fully responsible for their companies' successes how else could they justify their exorbitant compensation? | Похоже, что такие директора как Лей всегда чувствуют себя полностью ответственными за успехи своих компаний а как же еще они могут оправдать свою непомерную оплату? |
You invited us to point the finger to Israel, making it fully responsible for the conflict without leaving space for mutual understanding. | Мы пригласили нас показать пальцем на Израиль, возложить на него полную ответственность за конфликт, не оставив места для взаимопонимания. |
As the two most important leaders responsible for the worst crimes are still at large, the international community must remain fully committed. | Эти два наиболее высокопоставленных руководителя, ответственные за самые тяжкие преступления, по прежнему находятся на свободе, и международное сообщество должно всецело сохранять решительный настрой в этом плане. |
Responsible | Ответственный |
Responsible | Статьи затрат... |
60. The mechanisms for integrating responsible economic policies at the international level and growth at the national level are not yet fully developed. | 60. Механизмы согласования ответственной экономической политики на международном уровне и политики обеспечения роста на национальном уровне пока не получили всестороннего развития. |
We appeal to all parties to take duly into consideration the present and future challenges they must meet in a fully responsible manner. | Мы призываем все стороны должным образом учитывать нынешние и будущие сложные проблемы, которые им придется решать с полной ответственностью. |
I'm responsible. | Я в ответе. |
I'm responsible. | Я ответственный. |
I'm responsible. | Я ответственная. |
I'm responsible. | Я ответственен. |
We're responsible. | Мы ответственные. |
Responsible for | Отвечала за |
Salesman responsible | Территория продажи |
Person responsible | Ответственное лицо |
You're responsible. | На вас ответственность. |
Who's responsible? | Кто несет ответственность? |
Morally responsible? | Моральную ответственность? |
Priority is given to the lives and health of the people affected the State is fully responsible for creating safe, healthy living and working conditions | приоритет жизни и здоровья пострадавших людей, полной ответственности государства за создание безопасных и безвредных условий жизни и работы |
In this respect the quot polluters pay quot principle can be invoked, and polluters made fully responsible for the cost of the pollution they generate. | В этой связи можно применять принцип, предусматривающий наложение штрафов на виновных в загрязнении окружающей среды, которые должны нести полную ответственность за это. |
Fully | Полное |
India, as a responsible nuclear Power, is fully conscious of the immense responsibility that has come with the possession of advanced technology, both civilian and strategic. | Индия как ответственная ядерная держава всецело осознает ту громадную ответственность, которая легла на нее вместе с обретением передовой технологии, ответственность как гражданскую, так и стратегическую. |
Mr. Hong Jae IM (Republic of Korea) said that his delegation fully shared the view that all fishing operations should be conducted in a responsible manner. | 35. Г н Хон Чже ИМ (Республика Корея) говорит, что его делегация в полной мере разделяет мнение о том, что все операции, связанные с рыболовством, должны осуществляться ответственным образом. |
I felt responsible. | Я чувствовал за собой ответственность. |
I felt responsible. | Я чувствовала за собой ответственность. |
I'll be responsible. | Я буду ответственным. |
She is responsible. | Она ответственна. |
Responsible for Serious | ответственных за серьезные нарушения |
Persons presumed responsible | ЛИЦА, ПРЕДПОЛОЖИТЕЛЬНО ВИНОВНЫЕ В НАРУШЕНИИ ПРАВ ЧЕЛОВЕКА |
Persons presumed responsible | Лица, подозреваемые в нарушении прав человека |
I feel responsible. | Осећам се одговорном. |
Related searches : Remain Fully Responsible - Fully Responsible For - Remains Fully Responsible - Be Fully Responsible - Social Responsible - Main Responsible - Project Responsible - Make Responsible - Responsible Position - Overall Responsible - Responsible Tourism