Translation of "gave an insight" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Gave - translation : Gave an insight - translation : Insight - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The operation gave us an insight on how the operations of this nature are conducted. | Эта операция дала нам возможность увидеть, каким образом проводятся операции подобного рода. |
Medicine needs an analogous insight. | Медицине нужно аналогичное понимание. |
An insight and an admonition for every bondman penitent. | (И все это Аллах создал) как разъяснение и напоминание всякому рабу обращающемуся (к Аллаху). |
An insight and an admonition for every bondman penitent. | для созерцания и напоминания всякому рабу обращающемуся. |
An insight and an admonition for every bondman penitent. | для разъяснения и напоминания каждому рабу, который обращается к Аллаху. |
An insight and an admonition for every bondman penitent. | Мы сделали это напоминанием и наставлением для каждого кающегося, покорного своему Господу раба, размышляющего о доказательствах Его могущества. |
An insight and an admonition for every bondman penitent. | И все это чтобы видел и помнил каждый раб, покорный Аллаху . |
An insight and an admonition for every bondman penitent. | Для созерцанья праведным В напоминанье тем, Кто к Богу (всей душою) обратился, |
An insight and an admonition for every bondman penitent. | В научение и в назидание всякому рабу, с раскаянием обращающемуся к Богу |
This work gave her more insight into the conditions of women in the region. | Эта работа позволила ему глубже проникнуться условиями жизни в регионе. |
Now, visual thinking gave me a whole lot of insight into the animal mind. | Итак, визуальное мышление дало мне возможность понять, как мыслят животные. |
During an ABC News interview, president of Creatures Inc. Tsunekazu Ishihara gave insight into the brainstorming process for developing new Pokémon species. | Во время интервью ABC News президент Creatures Inc., Цунэкадзу Исихара пролил свет на то, как придумывались новые виды покемонов. |
Here's an insight that I've had about success. | Вот пример того, как я понимаю успех. |
Samadhi Sutta Concentration (Tranquillity and Insight) (AN 4.94). | Samadhi Sutta Concentration (Tranquillity and Insight) (Anguttara Nikaya 4.94). |
Here's an insight that I've had about success | Вот пример того, как я понимаю успех. |
This answer took seven minutes, and really gave me an insight into the incredible act of generosity this whole talk was for TED. | Набор этого ответа занял семь минут, и это помогло мне еще раз убедиться, насколько удивительно щедрым поступком было это выступление для TED. |
This answer took seven minutes, and really gave me an insight into the incredible act of generosity this whole talk was for TED. | Набор этого ответа занял семь минут, и это помогло мне ещё раз убедиться, насколько удивительно щедрым поступком было это выступление для TED. |
It was an amazing sort of insight for me. | Это было откровением для меня. |
Insight! | Insight! |
for an insight and a reminder to every penitent servant. | (И все это Аллах создал) как разъяснение и напоминание всякому рабу обращающемуся (к Аллаху). |
for an insight and a reminder to every penitent servant. | для созерцания и напоминания всякому рабу обращающемуся. |
for an insight and a reminder to every penitent servant. | для разъяснения и напоминания каждому рабу, который обращается к Аллаху. |
for an insight and a reminder to every penitent servant. | Мы сделали это напоминанием и наставлением для каждого кающегося, покорного своему Господу раба, размышляющего о доказательствах Его могущества. |
for an insight and a reminder to every penitent servant. | И все это чтобы видел и помнил каждый раб, покорный Аллаху . |
for an insight and a reminder to every penitent servant. | Для созерцанья праведным В напоминанье тем, Кто к Богу (всей душою) обратился, |
for an insight and a reminder to every penitent servant. | В научение и в назидание всякому рабу, с раскаянием обращающемуся к Богу |
Second insight. | Второе откровение. |
Being the youngest she was his favourite, and it seemed to her that his affection gave him insight. | Она была, как меньшая, любимица отца, и ей казалось, что любовь его к ней делала его проницательным. |
Tranquillity Insight An Introduction to the Oldest Form of Buddhist Meditation . | Tranquillity Insight An Introduction to the Oldest Form of Buddhist Meditation . |
Its gives an important insight into the situation prevailing in Afghanistan. | Представленный Миссией доклад содержит важную информацию, касающуюся нынешнего положения в Афганистане. |
Even the very slightest insight, very profound insight...I am... Objects. | Даже самое едвауловимое озарение, самое глубокое озарение...Я есть... объекты. |
Complete your insight. | Заверши свой инсайт. Даже восприятие ощущается. Откуда ты смотришь, и в качестве чего ты смотришь? |
In this there is an insight and admonition for every penitent servant. | (И все это Аллах создал) как разъяснение и напоминание всякому рабу обращающемуся (к Аллаху). |
Here was BMW's brilliant insight, which they embodied into an ad campaign. | Но гениальная проницательность BMW помогла им сделать рекламную кампанию. |
It's all very detailed information, and, looking at these kind of details gave me a lot of insight into animals. | И это очень подробная информация. И изучение этих подробностей позволило мне очень хорошо понять животных. |
It's an analogy, OK to get some insight into how to do this. | Это всего лишь аналогия. Чтобы понять, как ответить на вопрос. |
It's an astonishing insight, and we have only found out about this recently. | Это потрясающая находка, и мы узнали об этом совсем недавно. |
And it was accompanied by an ecstasy, a sense of, oh my God. wow, yes, an insight, an epiphany. | И сопровождалось всё это экстазом, чувством типа О, Господи, вау, да! , такое прозрение, проникновение в сущность. |
InSight 4.0 InFocus 4.0. | InSight 4.0 InFocus 4.0. |
Only in the insight | и не то чтобы люди не должны этого делать. |
Tesla's insight was profound. | Озарение Тесла было чрезвычайным. |
He gave me an example. | Он дал мне пример. |
He gave me an example. | Он привёл мне пример. |
I gave him an enema. | Я поставил ему клизму. |
He gave me an apple. | Он мне дал яблоко. |
Related searches : Gave Insight - An Insight - Gave An Idea - Gave An Edge - Gave An Overview - Gave An Update - Gave An Interview - Gave An Outlook - Gave An Incentive - Gave An Example - Getting An Insight - Present An Insight - Acquire An Insight - Gaining An Insight