Translation of "given a warning" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

I wish you'd given us a warning.
Я бы хотел, чтобы Вы нас предупредили.
At first Zharinov was given a warning and cautioned not to violate the law.
Сначала Жаринову было вынесено предупреждение о недопустимости нарушения закона.
An early warning was given by the Mexican peso crisis of 1994.
Одним из первых звонков стал кризис мексиканского песо 1994 года.
(a) A warning
a) предупреждение
But they too forgot to take advantage of the warning they were given.
И они христиане (тоже) забыли часть того, о чем им напоминали оставили выполнение того, что им было ниспослано .
But they too forgot to take advantage of the warning they were given.
Они предали забвению многое из того, чем их увещевали, потеряв знания и не выполняя соответствующих предписаний. Аллах посеял между ними вражду и ненависть, от которых они не избавятся до самого Судного дня.
But they too forgot to take advantage of the warning they were given.
Но они предали забвению большую часть Евангелия, о котором они знали.
But they too forgot to take advantage of the warning they were given.
Однако они предали забвению ту часть Писания, которую им велено было помнить.
But they too forgot to take advantage of the warning they were given.
Но и они забыли часть того, Чему до этого учили их.
I wish he'd given us some warning he was going to get here today.
Я бы хотела, чтобы он предупредил нас, что окажется дома сегодня.
That was a warning.
Это было предупреждение!
A warning for people
как (предупреждающее) увещевание для людей,
A warning for people
В увещание для людей,
A warning for people
предостерегающее человечество
A warning for people
ниспосланных для увещевания и устрашения (людей),
A warning for people
ниспосланных в назидание людям
A warning for people
И увещанье для людей,
A warning for people
Есть угроза для людей,
A warning Unto humankind
как (предупреждающее) увещевание для людей,
A warning Unto humankind
В увещание для людей,
A warning Unto humankind
предостерегающее человечество
A warning Unto humankind
ниспосланных для увещевания и устрашения (людей),
A warning Unto humankind
ниспосланных в назидание людям
A warning Unto humankind
И увещанье для людей,
A warning Unto humankind
Есть угроза для людей,
A warning to mankind,
как (предупреждающее) увещевание для людей,
A warning to mankind,
В увещание для людей,
A warning to mankind,
предостерегающее человечество
A warning to mankind,
ниспосланных для увещевания и устрашения (людей),
A warning to mankind,
ниспосланных в назидание людям
A warning to mankind,
И увещанье для людей,
A warning to mankind,
Есть угроза для людей,
a warning to humankind,
как (предупреждающее) увещевание для людей,
a warning to humankind,
В увещание для людей,
a warning to humankind,
предостерегающее человечество
a warning to humankind,
ниспосланных для увещевания и устрашения (людей),
a warning to humankind,
ниспосланных в назидание людям
a warning to humankind,
И увещанье для людей,
a warning to humankind,
Есть угроза для людей,
I just gave her some motivation because it seemed like she was given an academic warning.
Просто дал ей мотивацию, поскольку, похоже, она получила университетское предупреждение.
A Financial Early Warning System
Финансовая система раннего предупреждения
Consider this a warning, Tom.
Считай, что это предупреждение, Том.
Consider this a warning, Tom.
Считай это предупреждением, Том.
I think it's a warning.
Думаю, это предупреждение.
Tom fired a warning shot.
Том произвёл предупредительный выстрел.

 

Related searches : Warning(a) - Given(a) - Heed A Warning - Get A Warning - A Warning For - Raise A Warning - Receive A Warning - Sound A Warning - Prompt A Warning - Trigger A Warning - Issued A Warning - Give A Warning