Translation of "giving birth" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Birth - translation : Giving - translation : Giving birth - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Alwilada Alwilada. (Giving birth)
Дети, дети .
Before the birth of Gad Leah stopped giving birth.
До рождения Гад Лия остановилась родов.
A doctor after giving birth. aufschrei
Вашему мужу понравится . aufschrei
Why did she disappear after giving birth?
Почему она исчезла после родов?
Every day, a mother dies giving birth.
Каждый день одна женщина умирает при родах.
Mom, thank you for giving birth to me.
Мама, спасибо за то, что меня родила.
Well, like something to do with giving birth.
Всюду смерть, а у нас рождение.
Giving birth is not a privilege of the rich!
Возможность рожать не привилегия богатых!
I won't be giving birth a month too early...
Ведь еще целый месяц...
Giving birth in adolescence enhances the risk of child mortality
деторождение в подростковом возрасте увеличивает риск детской смертности,
You remember how I almost died giving birth to him?
Ты помнишь как я чуть не умерла во время его родов?
In some countries, one woman in eight will die giving birth.
В некоторых странах во время родов умирает одна из восьми женщин.
Giving birth was so risky that they feared for their lives.
Роды были настолько рискованными, что они опасались за свою жизнь.
The age of persons giving birth under the age of 18
Возраст рожениц моложе 18 лет
We were in the process of giving birth to our first child.
Мы были в процессе рождения нашего первенца.
Yes. bless me that everything will be ok peace in giving birth
Да.
Build our science, civilized and advanced idea of marriage and giving birth.
Развивайте науку и придерживайтесь цивилизованного и современного подхода к браку и рождению детей .
She died in 1958, soon after giving birth to their daughter, Tina Broccoli.
В 1958 году Недра умерла, родив незадолго до этого дочь, Тину Брокколи ().
There still exist stereotypes related to giving birth to children outside of marriage.
По прежнему существуют стереотипы, связанные с рождением ребенка вне брака.
Among females giving birth it was approximately 10 per cent, or 400,000 animals.
Погибло примерно 10 процентов ягнившихся овец, что составляет 400 000 особей.
The figure for females giving birth was 10 per cent, or 10,000 animals.
При отёле погибло около 10 процентов коров, или 10 000 животных.
She stole it and died from the crime of giving birth to me.
Её преступлением было украсть его и родить меня.
Do it in memory of your sister who died giving birth to him.
Сделай это в память о своей сестре Хасинте, ..которая умерла подарив жизнь ему
The number of women giving birth in the hospital declined by 50 per cent.
Число женщин, рожающих в стационаре, сократилось на 50 процентов.
Despite Isabella giving birth to her second son, John, in 1316, Edward's position was precarious.
Несмотря на рождение в 1316 году второго сына, Джона, положение Эдуарда было непрочным.
Eleanor died at the age of 23 shortly after giving birth to her only child.
Курфюрстина умерла в возрасте 24 лет вскоре после рождения её единственного ребёнка Марии Элеоноры.
The rise in the average age of women giving birth shows that women postpone pregnancy.
Повышение среднего возраста рожениц свидетельствует о том, что женщины стали не торопиться заводить детей.
Statistics indicate that there is a growing number of cases of giving birth at home.
Статистические данные свидетельствуют о все возрастающем числе случаев принятия родов в домашних условиях.
Gail, Natasha's new mom, was three days away from giving birth to her own daughter.
Гэйл, новая мама Наташи, должна была родить через три дня собственную дочку.
Alisa was very generously in the process of giving birth to our first child (AV
Алиса, со свойственной ей щедростью, находилась в процессе произведения на свет нашего первенца (А.В.
In the rich world, when a mother dies giving birth, we assume that something went wrong.
В богатых странах, когда женщина умирает во время родов, мы считаем, что что то пошло не так.
He married at the age of 17, but his wife died a year later while giving birth to their sonwho also died days after the birth.
Но через год во время родов умирает жена Андраника, а вслед за ней, спустя несколько недель, и их новорожденный младенец.
Charlotte died on 12 December 1785 shortly after giving birth to their son Duke Charles of Mecklenburg.
Шарлотта умерла 12 декабря 1785 вскоре после рождения их сына.
Soon after his return, his wife Josefa died from complications after giving birth to their eighth child.
Вскоре после его возвращения, во время родов умерла его жена Джозефа.
Some of those pregnancies did not come to giving birth, they either self terminated or were terminated.
Некоторые из этих беременностей не завершились родами и либо сами прервались, либо были искусственно прерваны.
The age of women giving birth to their first child in the Netherlands exhibits two contrary trends.
Возраст, в котором женщины в Нидерландах рожают первого ребенка, отражает две противоположные тенденции.
Her mother died while giving birth to her, and no one had any idea who her father was.
Её мать умерла при родах, и никто не знает, кто её отец .
According to the news website Haveeru, the woman confessed to the crime after giving birth out of wedlock.
По информации новостного сайта Haveeru, женщина созналась в преступлении после того, как родила ребёнка вне брака.
Her mother died while giving birth to her, and no one had any idea who her father was.
Её мать умерла при родах, и никто не знает, кто её отец .
How we run after home after giving birth, quickly cut the cord, the kids at home are suffering
Как мы сталкиваемся после родов на дому осудить мозга, вернее, они страдают
Then Leah gives birth and birth and birth and birth late
Тогда Лия рождает и роды и роды и рождение конца
Like us they need to get pregnant and give birth in order to produce milk, except their babies are stolen from them within days of giving birth, one wrote.
Как и нам, чтобы производить молоко, им нужно забеременеть и родить, но только их малышей крадут у них через несколько дней после родов , написал один из них .
SmithKline Beecham In 1843 Thomas Beecham launched his Beecham's Pills laxative in England giving birth to the Beecham Group.
1842 В Англии Thomas Beecham основал фирму Beecham s Pills (Пилюли Бичема).
Giving birth to one baby at a time is common and the pregnancy usually lasts two to three months.
Беременность длится от 2 до 3 месяцев, в помёте обычно один детёныш.
(b) Continue to strengthen the activities providing pregnant girls with ongoing access to education (before and after giving birth)
b) продолжать активизацию деятельности по предоставлению беременным девушкам постоянного доступа к получению образования (до и после родов)

 

Related searches : For Giving Birth - After Giving Birth - Birth Mother - From Birth - Birth Cohort - At Birth - Birth Spacing - Birth Weight - Since Birth - Birth Number - Birth Pangs