Translation of "good faith basis" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Basis - translation : Faith - translation : Good - translation : Good faith basis - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Cuba had always acted in good faith and on the basis of the principles of equality and respect. | Куба всегда действует с добрыми намерениями и на основе принципов равенства и уважения. |
It was in good faith. | Это он был в плохом духе. |
But capitalism relies on good faith. | Однако капитализм полагается на добросовестность. |
We must all show good faith. | Все мы должны проявлять добрую волю. |
Where did we in good faith? | Где же мы добросовестно? |
Pacta sunt servanda is related to good faith, while pacta sunt servanda does not equate with good faith. | Pacta sunt servanda (с латинского договоры должны соблюдаться ) основополагающий принцип гражданского и международного права. |
Either Abbas or Barghouti would certainly meet such a demonstration of good faith with good faith of his own. | Кто бы ни стал лидером палестинцев, Аббас или Баргхути, он, безусловно, ответит на такое проявление доброй воли ответным ее проявлением. |
Consultation should be undertaken in good faith. | Консультации должны проводиться добросовестно. |
(b) Resumption of negotiations in good faith. | b) возобновления переговоров в духе доброй воли. |
Fulfilment of international obligations in good faith | добросовестное выполнение международных обязательств |
There is no good faith in this. | Так делать не честно. |
How did he prove his good faith? | Да. Какие доказательства он предоставил, чтобы подтвердить благие намерения? |
The gnawing problem is one of good faith. | Мучительная проблема заключается в доброй вере . |
We hope that these proposals will be fully accepted by the parties concerned as the essential basis for negotiations to be pursued in good faith. | Мы надеемся на то, что эти предложения будут полностью приняты заинтересованными сторонами в качестве необходимой основы для добросовестного участия в переговорах. |
You have not been worthy of my good faith. | Я распускаю! И сам распускаюсь. |
Thou shalt be logger head. Good faith, 'tis day. | Ты должен быть регистратор глава . Добросовестность, 'это день. |
The existing contract is valid, made in good faith. | Существующий контракт действителен, и оно основан на доброй воле. |
Holding faith, and a good conscience which some having put away concerning faith have made shipwreck | имея веру и добрую совесть, которую некоторые отвергнув, потерпели кораблекрушение в вере |
Keeping faith with the Constitution of the Republic, it has today, with the greatest good will and good faith, presented its plan for peace. | Сохраняя веру в конституцию республики, оно сегодня в духе доброй воли и добросовестно представило свой план для мира. |
But we have faith, have faith of children, young children who believe in absolute good only good can be, look at their best paintings, | Но у нас есть вера, вера детей, маленьких детей, которые верят в абсолютное добро только хорошее может быть, посмотреть на их лучшие картины, |
holding faith and a good conscience which some having thrust away made a shipwreck concerning the faith | имея веру и добрую совесть, которую некоторые отвергнув, потерпели кораблекрушение в вере |
Economies prosper only on the perception that good faith exists. | Экономики процветают только на восприятии того, что добрая вера существует. |
Its implementation will be a test of Russia s good faith. | Его реализация станет проверкой добросовестности России. |
I have been working in good faith on these issues. | Я добросовестно работаю над этими проблемами. |
Faith and good deeds can bring deliverance and the good life, even in this world. | Вера и добрые дела могут принести избавление и благоденствие даже в этой жизни. |
These arguments are advanced in good faith and deserve serious consideration. | Эти аргументы выдвигаются искренне и заслуживают серьезного рассмотрения. |
We hope these agreements will be fully implemented in good faith. | Мы надеемся, что эти соглашения будут полностью выполнены в духе доброй воли. |
You made your offer in good faith before any emotional advance. | Ты сделал свое предложение наилучшим образом, Прежде, чем перейти к эмоциям, |
This Convention provides a good legal basis for such cooperation. | Эта Конвенция предоставляет хорошую правовую основу для такого сотрудничества. |
The present Framework agreement provides a good basis for this. | Нынешнее рамочное соглашение дает хорошую для этого основу. |
Actually faith faith faith. | На самом деле веры веры веры. |
Deeds are necessary as a proof of good faith and as a basis for peace talks to proceed with a view to reaching a peace agreement for Bosnia and Herzegovina. | Необходимы дела как доказательство добросовестности и как основа для продолжения мирных переговоров с целью достижения мирного соглашения для Боснии и Герцеговины. |
It should soon be time for them to demonstrate that good faith. | Скоро им представиться возможность продемонстрировать свою добрую волю. |
It seems that the regime has not been negotiating in good faith. | Как представляется, режим не ведет переговоры добросовестно. |
NURSE Good heart, and i' faith I will tell her as much | МЕДСЕСТРА доброе сердце, и я веру я скажу ей, как много |
Faith, truth, charity, and good deeds all became characters on the stage. | Вера, правда, милосердие и благие дела стали героями на сцене. |
So Mr. Karube said he'd advance money for it on good faith. | Но гн Оно сказал, что мне принадлежит большая ферма. И гн Карубе сказал, что даст мне за неё деньги авансом. |
So Mr. Karube said he'd advance money for it on good faith. | Этому нельзя помочь. Я пойду. |
What good is it, my brothers, if a man says he has faith, but has no works? Can faith save him? | Что пользы, братия мои, если кто говорит, что он имеет веру, а дел не имеет? может ли этавера спасти его? |
Solomon Islands recognizes the need for reunification of the two Chinas through good will and in good faith. | Соломоновы Острова признают необходимость воссоединения двух китайских территорий на основе доброй воли и добросовестности. |
What was needed then was cooperation based on good faith and undertaken in a spirit of good neighbourliness. | Необходимо осуществлять сотрудничество добросовестно и в духе добрососедства. |
We believe that it provides the basis for a good compromise. | Мы считаем, что оно служит основой для полезного компромисса. |
Those commitments were made in good faith and must be honoured by implementation. | Эти обязательства были приняты добровольно и должны честно выполняться. |
Belarus participates in good faith in all the major international human rights treaties. | Беларусь добросовестный участник всех основных международных договоров в области прав человека. |
We urge all the parties to resume the Abuja talks in good faith. | Мы настоятельно призываем все стороны добросовестно возобновить переговоры в Абудже. |
Related searches : Good Faith - Good Basis - Good Faith Obligations - Good Faith Consultation - Good Faith Acquisition - N Good Faith - Good Faith Compliance - Good Faith Request - Good Faith Reliance - Good Faith Concerns - Good Faith Error - Mutual Good Faith - Good Faith Knowledge - Utmost Good Faith