Translation of "great conviction" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Steadfastness in the Self. Effortlessness, effortless conviction, even more than conviction. Direct experience. | Устойчивое пребывание в Истинном Я, не требующее усилий, естественная убежденность, даже больше, чем убежденность, прямой опыт непоколебимое, бесспорное знание, где Знание и Бытие являются одним. |
However, his conviction stands. | При этом его осуждение осталось в силе. |
Ambitions, conviction, the works | Наслаждайся этими вещами. |
Above all, Europe needs conviction. | Но, самое главное, Европе необходима твердая вера. |
Previous Conviction Over Critical Reporting | Ранние обвинения за важные доклады |
Add hard work and conviction. | Плюс тяжелый труд и вера. |
Who can challenge such conviction? | Кто может подвергать сомнению такое убеждение? |
But I won't accept a conviction. | Но я не буду принять убеждения. |
But I won't accept a conviction. | Но я не буду признавать свою вину. |
He owes me his first conviction. | Он мне обязан своим первым сроком. |
Revolutions demand moral clarity and unshakeable conviction. | Революции требуют моральной чистоты и непоколебимых убеждений. |
It really is a matter of conviction. | Это, действительно, вопрос убеждений. |
The conviction does not involve copyright issues. | Обвинение не затрагивает вопросы охраны авторского права. |
I know this it is my conviction. | В 1934 году он освобождается. |
Legislation leading to investigation, prosecution or conviction | Законодательство, обеспечивающее возможность проведения расследований, привлечения к уголовной ответственности или вынесения обвинительных приговоров |
Their conviction had no basis in poll results. | Их убежденность никак не была связана с результатами опросов общественного мнения. |
But, Beteta's conviction was only a partial victory. | Однако осуждение Бетета было только частичной победой. |
Europe must work promptly to overturn Ibrahim's conviction. | Европа должна действовать очень быстро, чтобы добиться отмены приговора Ибрахиму. |
(d) Conviction that actions and remedies are possible | d) убежденность в возможности действий и решений |
It's not enough! Intellectual conviction is not enough. | Intellectual conviction is not enough! |
Why did you lie about that previous conviction? | Нет, сэр. Почему вы солгали о прежней судимости? |
I doubt it, but I'm open to conviction. | Я сомневаюсь, но готов обсудить это. |
And to do it... we need a conviction. | чтобы сделать это, нам нужен обвинительный приговор. |
Detention was the anniversary of his conviction in 2006. | Задержание было произведено в годовщину его осуждения в 2006 году. |
The first conviction of flag desecration occurred in 1999. | Первый случай надругательства над флагом произошёл в 1999 году. |
In an August 2010 decision, the conviction was upheld. | Дэвис был приговорён к смерти в августе 1991 года. |
The court examined the evidence and affirmed the conviction | Суд рассмотрел доказательства и оставил приговор в силе |
(d) Two years have elapsed without a final conviction. | d) по истечении двух лет вынесенный приговор не вступил в законную силу . |
Italy has repeatedly expressed this conviction in the past. | В прошлом Италия неоднократно заявляла об этой своей убежденности. |
That remains the conviction of the Antarctic Treaty Parties. | Таково по прежнему убеждение участников Договора об Антарктике. |
Release of 35 detainees and conviction of 12 others. | Освобождение 35 задержанных и признание виновными 12 других. |
He was overwhelmed not with conviction, but by doubt. | В нём преобладала не твёрдая уверенность, а сомнения. |
People who are motivated by conviction and not recognition. | Их мотивация не признание, а убеждения. |
I have no conviction, if that's what you mean. | У меня нет убеждений, если вы это имеете в виду. |
Your great, great, great, great, greatgrandfather... Your great, great, great, great, greatgrandfather... | Твой прапрапрадедушка, Раймон, четвертый граф |
An opinion is shocking only if it is a conviction. | Мнение шокирует лишь тогда, когда это убеждение. |
In the earth are signs for those who have conviction, | И на земле есть знамения ясные доказательства могущества Аллаха для убежденных у которых в Вере нет сомнений |
The trial and conviction of Mr. Samaali were therefore invalid. | Этот факт делает судебный приговор и осуждение г на Самаали ничтожными. |
This is our obligation to ourselves, to our moral conviction. | В этом состоит наш долг по отношению к нам самим, к нашим моральным убеждениям. |
This common conviction is in itself an important step forward. | Это общее убеждение само по себе является важным шагом вперед. |
I, a capitalist by instinct, became a socialist by conviction. | Инстинктивный капиталист, я стал социалистом по убеждениям. |
But it's maybe the conviction as monkey and homunculus we are. | А может, это уверенность в том, что и обезьяны, и Гомункулусы, |
And let not make thee impatient those who have no conviction. | И пусть не ослабят тебя твое отношение к доведению до людей Истины те, которые не убеждены (в воскрешении)! |
And let not make thee impatient those who have no conviction. | И пусть те, которые лишены убежденности, не находят тебя легковесным (не отвращают тебя от религии). |
And let not make thee impatient those who have no conviction. | Пусть те, кто не верует в Аллаха и Его посланника, не вызывают у тебя беспокойства и нетерпеливости! |
Related searches : Firm Conviction - Strong Conviction - Conviction Rate - Wrongful Conviction - Felony Conviction - Murder Conviction - Rape Conviction - Robbery Conviction - Core Conviction - Absolute Conviction - Political Conviction - Build Conviction