Translation of "grow and prosper" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

India wanted Pakistan to prosper and grow, and in turn wanted Pakistan to permit it to prosper in harmony and fraternity.
Индия хочет, чтобы Пакистан процветал и развивался и чтобы он дал ей возможность жить в условиях согласия и мира.
Marianna began to grow and prosper when the county government moved into the new courthouse in 1829.
Город стал быстро разрастаться после того, как в 1829 году правительство округа переехало в новое здание суда.
Governments and Governments alone get to set these conditions conditions that enable business to grow and, in turn, societies to prosper.
Правительства и только правительства могут создать такие условия условия, которые позволяют предпринимательству развиваться и, в свою очередь, обществу процветать.
Resources have been deployed to devise mechanisms to kill one another rather than to grow and prosper together in a peaceful world.
Необходимо расходовать средства не на разработку механизмов для уничтожения друг друга, а на мирное сотрудничество для обеспечения совместного развития и процветания.
Live Long and Prosper
Живите долго и счастливо
Live long and prosper.
Живите долго и счастливо!
Live long and prosper.
Живи долго и процветай.
Live long and prosper.
Живите долго и процветайте.
Live long and prosper.
Здравствуй и процветай!
(Laughter) Live long and prosper.
Живите долго и счастливо!
(Prosper, a.
Гундахар ( ок.
We must prosper!
We must prosper!
Prosper Gallery, Tokyo.
Prosper Gallery, Токио.
In order to help Timor Leste to grow and prosper alongside the community of nations, the international community must remain active and engaged in rendering assistance to Timor Leste.
Чтобы помочь Тимору Лешти расти и процветать в сообществе наций, международное сообщество должно и далее активно участвовать в предоставлении помощи Тимору Лешти.
You may haply prosper.
Сторонитесь же этого, чтобы вы оказались счастливыми!
You may haply prosper.
Сторонитесь же этого, может быть, вы окажетесь счастливыми!
You may haply prosper.
Сторонитесь же ее, быть может, вы преуспеете.
You may haply prosper.
Воздерживайтесь от этих дурных деяний, чтобы обрести счастье в ближайшей жизни и блаженство рая в будущей жизни!
You may haply prosper.
Сторонитесь этого, быть может, вы преуспеете.
You may haply prosper.
Так воздержитесь же от этих искушений, Чтоб обрести вам (счастье и) успех.
None can prosper alone.
Ни одно из государств не может процветать в одиночку.
I see you prosper.
Я смотрю ты процветаешь.
And synapses can grow larger, and they can grow smaller.
Также синапсы могут увеличиваться и могут уменьшаться.
The rich grow richer and the poor grow poorer.
Богатые становятся богаче, а бедные беднее.
Perhaps the Government has stopped the financial subsidies for the building of settlements, but the legislation in force allows every settlement and every settler to grow and to prosper and to expand.
Правительство, возможно, и прекратило субсидировать строительство поселений, но действующее законодательство позволяет любому поселению и любому поселенцу расти, процветать и расширять свои владения.
And they are the ones who will prosper.
И такие (будут) обретшими счастье (в этом мире и в Вечной жизни).
And they are the ones who will prosper.
Эти счастливы.
And they are the ones who will prosper.
Именно они являются преуспевшими.
And they are the ones who will prosper.
Эти счастливы в ближайшей жизни и в будущей жизни.
And they are the ones who will prosper.
Они и есть счастливцы.
And they are the ones who will prosper.
Таковые счастливы.
Israelis and Arabs will prosper together through cooperation.
Израильтяне и арабы будут вместе процветать в результате сотрудничества.
... Make him prosper, honoured Apollo.
Два ремня, перекрещенные на его спине (см.
But sorcerers do not prosper.'
И (ведь) не будут счастливы колдуны (ни в этом мире, ни в Вечной жизни)!
But sorcerers do not prosper.'
Не будут счастливы колдующие!
But sorcerers do not prosper.'
Подождите немного, и вы увидите, кто из нас обретет успех и спасение . Впоследствии им действительно стало ясно, что успех как в мирской, так и в будущей жизнях был на стороне Мусы.
But sorcerers do not prosper.'
Воистину, колдуны не преуспеют .
But sorcerers do not prosper.'
Соберите для этого всех колдунов, хотя я уверен, что они никогда не смогут этого доказать .
But sorcerers do not prosper.'
Ведь чародеи не обретут преуспеяния .
But sorcerers do not prosper.'
Не благоденствовать колдующим (неверцам)!
But sorcerers do not prosper.'
Волхвующие не будут счастливы.
The guilty will never prosper.
Поистине, не бывают счастливы не обретут успеха бунтари многобожники !
The guilty will never prosper.
Поистине, не бывают счастливы грешники!
The guilty will never prosper.
Воистину, грешники не преуспеют.
The guilty will never prosper.
Поистине, успех никогда не сопутствует неверному, и он всегда терпит убытки из за того, что не уверовал и навлёк на себя гнев Аллаха.

 

Related searches : Thrive And Prosper - Survive And Prosper - Prosper From - Prosper Meniere - Will Prosper - Can Prosper - Prosper Economically - Prosper Future - Prosper Well - Operate And Grow - Grow And Expand - Grow And Maintain - Expand And Grow