Translation of "guilty for" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
He's guilty for sure. | Конечно, он виновен. |
I'm guilty ! Guilty ! | Я виноват!Виноват! |
Guilty or not guilty? | Виновны или нет? |
Guilty or not guilty? | Виновен или нет? |
Amnesty implies mercy for the guilty. | Амнистия подразумевает милость к виноватому. |
What are these people guilty for? | В чем провинились эти люди? |
There were eleven votes for guilty. | Вас одиннадцать. |
Guilty! But I'm not guilty! | Виновен! |
Eleven guilty, one not guilty. | Одиннадцать за , один против . |
Are you guilty or not guilty? | Ты признаёшь себя виновной? Признаёшь? |
I don't know for what I'm guilty. | Я не знаю, в чем я виноват. |
Guilty. | Есть такое. |
Guilty. | Каюсь. |
Guilty! | Виноват. |
Seek forgiveness for our sins, for we were indeed guilty. | Проси нам (у Аллаха) прощения нашим грехам. Ведь мы поистине были грешниками (поступив так с Йусуфом и его родным братом) . |
Seek forgiveness for our sins, for we were indeed guilty. | Проси нам прощения наших прегрешений. Ведь мы были грешниками . |
Seek forgiveness for our sins, for we were indeed guilty. | Попроси прощения нашим грехам. Воистину, мы были грешниками . |
Seek forgiveness for our sins, for we were indeed guilty. | Обратись к Аллаху , чтобы Он простил нам грехи. Воистину, мы заблуждались . |
Seek forgiveness for our sins, for we were indeed guilty. | Испроси прощения грехам нашим, ибо мы согрешили . |
) (2005) Guilty By Association (Live) Scream For Help! | ) (2005) Guilty By Association (Live) Scream For Help! |
We destroyed them, for surely they were guilty. | Их прежние общины Мы погубили (послав на них наказание), ведь поистине, они были бунтарями неверующими . |
We destroyed them, for surely they were guilty. | Их Мы погубили, ведь они были грешниками. |
We destroyed them, for surely they were guilty. | Твои враги ничуть не лучше грешников, которые жили прежде. Они творят такое же беззаконие, и поэтому их ожидает такой же печальный конец. |
We destroyed them, for surely they were guilty. | Мы погубили их. Воистину, они были грешниками. |
We destroyed them, for surely they were guilty. | Многобожники из твоего народа, о Мухаммад, не сильнее их, а ведь Мы за неверие и нечестивость погубили их в этой жизни. Так пусть же они будут для них назиданием! |
We destroyed them, for surely they were guilty. | Мы погубили их, ибо они были грешниками. |
We destroyed them, for surely they were guilty. | Мы потому их погубили, Что были они все виновны. |
We destroyed them, for surely they were guilty. | Мы истребили их, потому что они были законопреступны. |
We make them feel guilty for being smart. | Мы заставляем их чувствовать себя виновато, за то, что они умны. |
Do you plead guilty or not guilty? Huh? | Вы признаёте вину, или нет? |
Tom's guilty. | Том виновен. |
Tom's guilty. | Том виноват. |
I'm guilty. | Я виновен. |
I'm guilty. | Виноват. |
I'm guilty. | Виновата. |
I'm guilty. | Я виновна. |
the guilty | о бунтарях неверующих . |
Not guilty? | Точно? |
Not guilty. | Не виновны. |
I'm guilty. | Пожалуйста, хватит. |
Nine guilty. | Против девяти. |
He's guilty. | Он виновен. |
I'm guilty. | Я виноват. |
Conchita felt guilty for ruining Tom and Mary's relationship. | Кончита чувствовала вину за порушенные отношения между Томом и Мэри. |
The chief thing for me is, not to feel guilty.' | Мне, главное, надо чувствовать, что я не виноват. |
Related searches : Guilty For Murder - Feel Guilty For - Found Guilty For - Guilty Verdict - Find Guilty - Plea Guilty - Feeling Guilty - Guilty Conscience - Guilty Party - Felt Guilty - Held Guilty - Guilty About - Guilty Feelings