Translation of "had previously been" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Both had previously been pragmatic men.
Оба они ранее являлись прагматиками. Буш сначала выставил свою кандидатуру на выборах как осторожный консерватор, будучи готовым быть умеренным в политическом курсе в своей стране и вести весьма неагрессивный политический курс в мире.
Both had previously been pragmatic men.
Оба они ранее являлись прагматиками.
Ventriloquist had previously been a Genesys partner.
Раньше Ventriloquist была партнером Genesys.
Previously, Vkontakte.ru had been spotted in content removal.
Вообще, сеть Вконтакте была замечена за удалением содержания со своих страниц.
(John had previously been with the Uni label.
(Элтон Джон ранее сотрудничал с Uni.
Previously, a cement cartel had been fined EUR 10,000,000.
ОБЩИЕ ОСОБЕННОСТИ РАССМАТРИВАВШИХСЯ ДЕЛ
Previously, it had been allowed from April to December.
Ранее они были разрешены с апреля по декабрь
Mr. Chaviano previously had repeatedly been subjected to intimidation.
До этого г н Чавьяло часто подвергался запугиванию.
Previously, he had been known on the Internet as Twipz.
Ранее он был известен в Интернете как Twipz.
The effect had previously been published in Germany in 1929.
До этого этот эффект был опубликован в Германии в 1929 году.
The ac tion had been previously widely publicised by the media.
Эта акция предварительно была широко рекламирована прессой.
Previously, all export had been done through a Slovak company.
До сих пор весь экспорт осуществлялся через словацкую компанию.
Some previously closed cases had recently been reopened for further investigation.
Недавно было возобновлено производство по ряду ранее закрытых дел с целью проведения дополнительного расследования.
Thousands of lives had been shattered, as had the social infrastructure, and those who had previously been involved with social development had been killed or had fled.
Тысячи жизней оборвались, была разрушена социальная инфраструктура, а те, кто ранее занимались вопросами социального развития, были убиты или бежали.
Domestic violence, which had previously been considered a private matter, had become a serious crime.
Насилие в семье, которое раньше считалось вопросом частной жизни, стало рассматриваться как серьезное преступление.
Previously he had been France's consul in Iceland between 1962 and 1989.
Ранее он был генеральным консулом Франции в Исландии с 1962 по 1989.
Iacocca had previously been responsible for bringing Shelby to the Ford Mustang.
Якокка ранее был ответственен за Shelby Ford Mustang.
The demo contained two new songs which had not been previously released.
Демо содержало 2 новых песни, которые не выпускались ранее.
The representative explained that the system had been introduced seven years previously.
Представитель Кении сообщила, что эта система была внедрена семь лет назад.
Some of the pay systems had previously been reviewed by the Commission.
Ряд из этих систем оплаты Комиссия уже анализировала ранее.
Sodium emission had been previously observed in other comets, but had not been shown to come from a tail.
Натриевые потоки ранее замечали и у других комет, но ни у одной из них они не образовывали хвост.
A payment of 500,000 had been received previously for the current mandate period.
Сумма в размере 500 000 долл. США на текущий мандатный период была получена ранее.
Liechtenstein joined EFTA in 1991 (previously its interests had been represented by Switzerland).
Лихтенштейн присоединился в 1991 году (предварительно, его интересы в ЕАСТ представляла Швейцария).
Previously, this group had been classified as a subfamily (Hemiphractinae) under family Hylidae.
Ранее эта группа была описана как подсемейство ( Hemiphractinae ) в составе семейства Hylidae .
Previously, no mapping or recording of mines or mine incidents had been done.
До этого не проводилось картографирование минных полей или их обозначение, не регистрировались случаи подрыва на минах.
That transition would be longer and more complicated than had been previously anticipated.
Такой переход будет более продолжительным и более сложным, чем представлялось ранее.
These have been answered previously.
Ответы на содержащиеся в них утверждения были даны ранее.
The house had previously been occupied by their friends, Terry Melcher and Candice Bergen.
В доме ранее жили их друзья, Терри Мелчер и Кэндис Берген.
Whenever We destroyed a town, a definite term had previously been decreed for it.
И (прежде) Мы не губили Многобожники, не веря пророку Мухаммаду, просили, чтобы он явил им наказание от Аллаха, о котором он их предостерегал. ни одного селения без того, чтобы у него у селения не было известного предписания определенного срока .
Whenever We destroyed a town, a definite term had previously been decreed for it.
Мы не губили селения без того, чтобы ему не было известного начертания.
Whenever We destroyed a town, a definite term had previously been decreed for it.
Все селения, которые Мы погубили, имели известное предписание.
Whenever We destroyed a town, a definite term had previously been decreed for it.
Если они, не веря, требуют, чтобы их постигло наказание в этой жизни, подобное тому, каким Аллах погубил бывшие до них народы, то пусть они знают, что Аллах истребляет народ или селение лишь в назначенное Им время, которое известно только Ему.
Whenever We destroyed a town, a definite term had previously been decreed for it.
Мы не подвергали гибели ни одно поселение, если это не было предначертано Нами .
Whenever We destroyed a town, a definite term had previously been decreed for it.
Мы ни единого селенья не погубили без того, Чтобы не дать ему известного предначертанья,
Whenever We destroyed a town, a definite term had previously been decreed for it.
Мы тогда только губили какой либо город, когда о нем было уже известное предначертание.
The Commission noted that Singapore had not previously been included in any Noblemaire study.
Комиссия отметила, что Сингапур ранее не включался ни в одно из исследований, посвященных принципу Ноблемера.
While domestic violence had previously been a taboo subject, now it was widely discussed.
Тогда как прежде насилие в семье было запретной темой, теперь оно стало предметом широкого обсуждения в обществе.
In Kathmandu, I was escorted by women who had previously been sex slaves themselves.
В Катманду женщины, которые раньше были секс рабынями, проводили меня в притон.
(b) The one year closure of the occupied territories had been strengthened permits previously issued have been revoked
b) был усилен режим, предусматривающий одногодичное закрытие оккупированных территорий, а ранее выданные разрешения были аннулированы
Chet had previously been on tour with the band during their 3 shows in Brazil.
Чет был на предыдущем туре и провел с группой три шоу в Бразилии.
Twenty four of the 29 officers were veterans, but only six had been previously commissioned.
24 из 29 офицеров полка уже успели повоевать, но лишь шестеро из них ранее имели офицерское звание.
Ferdinand II and Isabella I had previously not been intent on conquering all of Granada.
Фердинанд II и Изабелла I ранее не были намерены завоевывать всю территорию Гранадского эмирата.
Their leader, Al Mirghani, who had previously been in exile, is now a political partner.
Их лидер  Аль Миргани, который ранее находился в ссылке,  в настоящее время является политическим партнером.
The names of these individuals had previously been submitted to the Centre for Human Rights.
Список с фамилиями этих лиц уже передан Центру по правам человека.
A dozen localities which had previously been cut off from all contact are now accessible.
Теперь нам доступны около десятка мест, которые раньше были полностью отрезаны от каких бы то ни было контактов.

 

Related searches : Had Previously Worked - Had Been - Been Had - Has Previously Been - Have Previously Been - Previously Been Refused - Previously Been Found - Had Once Been - Had Been Mooted - Had Been Going - Had Been Selected - Had Been Expecting - Had Been Put - Had Been Sitting