Translation of "has been active" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Tom has been very active.
Том был очень активен.
In Canada, civil society has been particularly active.
В Канаде особую активность проявляет гражданское общество.
Perl 5 has been in active development since then.
Perl 5 находится в активной разработке по сей день.
China has been equally active to its south and west.
Китай действует одинаково активно как на юге, так и на западе.
Bulgaria has been an active participant in the European organizations.
Болгария принимает активное участие в деятельности европейских организаций.
Responsibility for passivity as well as active crimes has been recognized.
Ответственность за пассивность и за активные преступления признаётся.
The volcano known as Don Goyo has been active since 1994.
Вулкан, известный как Дон Гойо был активен с 1994 года.
He has been active as a free lance artist since 1998.
С 1998 года он является свободным художником.
Israel has been an active supporter of the Counter Terrorism Committee.
Мы призываем Комитет в полной мере выполнять свой широкий мандат, в том числе противостоять опасности подстрекательства.
Active cooperation has been long awaited, but it is not sufficient.
Давно назрела необходимость в налаживании активного сотрудничества, но его одного недостаточно.
An incoming message in the active chat window has been received
Получено новое сообщение в активном окне беседыName
Bangladesh has been an active participant in this concerted build up.
Бангладеш является активным участником этих целенаправленных усилий.
Poland has been active in the Initiative's development since its very outset.
Польша с самого начала активно причастна к развитию Инициативы.
Fiji has been active in the area of environmental management and protection.
Фиджи принимали активное участие в усилиях в области контроля и защиты окружающей среды.
In other words, a balanced and active Baltic union has been created.
Другими словами, был создан сбалансированный и активный балтийский союз.
Berlusconi has been equally active in pushing reforms that serve his economic interests.
Такую же активность Берлускони проявил и в проведении реформ, служащих его деловым интересам.
The neighbor has also been active on social media, trying to rally support.
Соседка также активно пытается найти поддержку в социальных сетях.
Classical Music listening room has been active since 1998, and its collection increasing.
Комната прослушивания классической музыки активна с 1998 года, увеличивается её коллекция.
The Government has also been active in addressing the rights of migrant workers.
Правительство принимает также активные меры для защиты прав трудящихся мигрантов.
Recently, the press has been quite active in exposing racist violence on farms.
(См., например, статью Н.
The Commission has been very active on a number of human rights issues.
Комиссия весьма активно занималась рядом проблем, касающихся прав человека.
The hotspot has been active for millions of years building island after island
Извержения идут непрерывно уже многие миллионы лет, образуя один остров за другим.
Flórez's organization has been active for five years already, and the results so far have been positive.
Организация Флореса действует уже на протяжении пяти лет и результаты их работы за всё это время были только положительными.
While elders have been active in the movement, the youth s interest in the movement has been fading.
В то время как пожилые люди принимают активное участие в движении, интерес молодежи к этому вопросу становится все меньше.
Here, the reference material has been consolidated and a greater emphasis has been placed upon suggestions for active and modern teaching exercises.
Здесь собран справочный материал и сделан акцент на советы по активным и современным учебным упражнениям.
It has been much more active since the fall of the Taliban in 2001.
Футбол в Афганистане стал развиваться активнее после падения режима талибов в 2001 году.
Moreover, it has been active in advocating debt relief for LDCs in many forums.
Кроме того, он активно выступал на многих форумах за ослабление бремени задолженности НРС.
Active participation in United Nations peace keeping efforts has been a priority for us.
Приоритетной задачей для нас является активное участие в усилиях Организации Объединенных Наций по поддержанию мира.
The CND itself, which has been expanded, should now be more active and effective.
Эта Комиссия, которая увеличила свой численный состав, должна теперь действовать более активно и эффективно.
It has been suggested that this may be a dark galaxy in which a quasar has become active.
Предполагается, что это может быть тёмной галактикой, в которой квазар стал активным.
This issue has been on the active agenda of the system for quite some time.
В рамках системы данный вопрос активно обсуждался на протяжении довольно длительного времени.
In that regard, Slovakia has in recent years been particularly active in the western Balkans.
В связи с этим Словакия в последние годы особенно активно действует на западных Балканах.
The Regional Seas Programme has also been active in the field of inter agency cooperation.
Программа по региональным морям также активно участвовала в межучрежденческом сотрудничестве.
All things considered, the forty eighth session of the General Assembly has been remarkably active.
С учетом всех обстоятельств можно сказать, что на своей сорок восьмой сессии Генеральная Ассамблея проявила замечательную активность.
There has not been much active crisis prevention diplomacy from Brussels or from Europe s national capitals.
Не было слишком активных дипломатических попыток предотвращения кризиса из Брюсселя или из национальных столиц Европы.
During the transitional period of CTC reform, the Counter Terrorism Executive Directorate (CTED) has been active.
На этом переходном этапе, когда осуществляется реформа КТК, Исполнительный директорат Контртеррористического комитета (ИДКТК) активно приступил к своей работе.
The College has also been active in strengthening its own internal systems of management and administration.
Колледж активно работал также над усовершенствованием своих собственных внутренних систем управления и руководства.
The Shift key has been locked and is now active for all of the following keypresses.
Клавиша Shift активирована. Она будет использоваться при всех дальнейших нажатиях.
The Control key has been locked and is now active for all of the following keypresses.
Клавиша Control активирована. Она будет использоваться при всех дальнейших нажатиях.
The Alt key has been locked and is now active for all of the following keypresses.
Клавиша Alt активирована. Она будет использоваться при всех дальнейших нажатиях.
The Win key has been locked and is now active for all of the following keypresses.
Клавиша Win активирована. Она будет использоваться при всех дальнейших нажатиях.
The Meta key has been locked and is now active for all of the following keypresses.
Клавиша Meta активирована. Она будет использоваться при всех дальнейших нажатиях.
The Super key has been locked and is now active for all of the following keypresses.
Клавиша Super активирована. Она будет использоваться при всех дальнейших нажатиях.
The Hyper key has been locked and is now active for all of the following keypresses.
Клавиша Hyper активирована. Она будет использоваться при всех дальнейших нажатиях.
An active fund raising campaign has also been pursued, covering both the public and private sectors.
Одновременно с этим секретариат проводит активную кампанию по мобилизации средств как в государственном, так и в частном секторе.

 

Related searches : Has-been - Has Been - Have Been Active - Has Been Considering - Has Been Happy - Has Increasingly Been - Has Been Buying - Has Been Priced - Has Been Overloaded - Has Been Sized - Has Been Remained - Has Been Strained - Has Been Apparent - Has Been Opposed