Translation of "has been asking" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Tom has been asking for help.
Том просит о помощи.
Tom has been asking for money.
Том просит денег.
Has anyone been asking for me?
Меня не спрашивали? Нет, не спрашивали.
Tom has been asking stupid questions all morning.
Том всё утро задавал глупые вопросы.
Mr. Nicholas has been asking for you, Miss.
Мистер Николас спрашивал вас, мисс. Где он?
No one else has been asking questions, have they?
Болтался тут ещё ктонибудь, расспрашивал?
All without asking permission, because permission has already been granted
Всё не спрашивая разрешения, потому что разрешение уже было дано
Anyone been asking questions?
Тебя ни о чём не спрашивали?
Everybody been asking about you.
Все про тебя спрашивают. Ладно, Тони.
You've been asking for this!
Вы напросились на это!
He's been asking for you.
Он спрашивал о вас.
He's been asking for it.
Он нарывался на это.
I'm not asking anything. Your conscience has gotta do the asking.
Я ни о чем не прошу, пусть тебя совесть попросит.
The man, who has been asking her for sexy pictures is older than she imagined.
Молодой человек, который просил её прислать сексуальные фото, оказывается старше, чем она предполагала.
I've been asking myself that same question.
Я задавал себе тот же вопрос.
I've been asking myself the same thing.
Я сама об этом думаю.
Your Uncle Charlie's been asking about you.
Твой дядя Чарли спрашивал о тебе.
I've been asking for you all day.
Я просила увидеться с вами весь день.
A woman's been asking questions at Snow's.
Женщина задавала вопросы в кафе Сноу.
This gentleman's been asking to see you.
Полковник, этот господин хочет видеть вас.
That's the same question I've been asking myself.
Это тот же вопрос, который я задаю сама себе.
We've been asking it here at TED already.
Об этом рассуждали на TED.
Now they've been asking a question since 1985
Начиная с 1985 года в Южной Корее задавался вопрос
HE'S BEEN ASKING THESE REALLY ODDLY SPECIFIC QUESTIONS.
Винсент и Мартин узнают, что все деньги переведены на другой счет. Мой...
That's the one been asking questions about you.
та что задавала вопросы о тебе
It was that brass who's been asking questions.
Это была та шлюха, которая выспрашивает.
We've been asking for it for five years.
Мы напрашивались на это 5 лет.
Which means we have been asking the wrong question.
Это значит, что мы задаём не тот вопрос.
I've been asking the General to spend the night.
Я прошу Генерала провести ночь у нас.
The UBS Chairman has been considered ailing ever since and everyone is asking when will Axel Weber finally arrive?
С тех пор председатель совета директоров UBS считается больным, и все хотят знать когда же Алекс Вебер наконец вступит на свой пост?
And they don't because they've been asking questions about companies.
И они не потому, что они были задавать вопросы о компании.
People have been asking this question for a long time.
Это извечный вопрос.
A soldier walked onto the road, asking where we'd been.
Солдат вышел на дорогу и спросил, где мы были.
I've been asking people this question for about 10 years
Когда я спрашиваю людей а я задаю этот вопрос разным людям в течение десяти лет
And they don't because they've been asking questions about companies.
Они и не поверили, потому что задавали вопросы о компаниях.
The Mayor tells me you've been asking around about Keogh.
Мэр сказал, ты спрашивал о Кео.
They've been asking for you in New York for months.
Тебя пригласили в НьюЙорк, надолго.
Well, she's been asking for it for a long time.
Она долго на это напрашивалась.
An online petition asking for the programme not be be broadcast has already been signed by more than 91,000 people.
Выложенная в интернете петиция , призывающая не начинать трансляцию передачи, уже собрала более 91 000 подписей.
I'm asking you, what's going on? It has already been announced that we're entering the third stage for war preparations.
Уровень безопасности достиг третьего уровня.
Many people have been asking why the dollar hasn t crashed yet.
Многие люди спрашивают, почему доллар до сих пор еще не рухнул.
Jennifer A soldier walked onto the road, asking where we'd been.
Дженнифер Солдат вышел на дорогу и спросил, где мы были.
Apu wants rice pudding, he's been asking for it for days.
Апу уже несколько дней просит приготовить рисовый пудинг.
The Director is asking if Mr. Bielecki has already come?
Директор спрашивает, приехал ли уже пан Белецкий?
Say The chastisement whose hastening you have been asking for, maybe a part of it has drawn quite near to you.
Скажи (им) (о, Пророк) Может быть, уже за вами (находится) кое что из того, с чем вы торопите некоторая часть наказания .

 

Related searches : Have Been Asking - Been Asking For - Has-been - Has Been - Has Been Considering - Has Been Happy - Has Increasingly Been - Has Been Buying - Has Been Priced - Has Been Overloaded - Has Been Sized - Has Been Remained - Has Been Strained