Translation of "has been leading" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Been - translation : Has been leading - translation : Leading - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Your challenge to propose a way of leading negotiations has been set. | Ваши претензии предлагается обсудить путем проведения переговоров. |
For now, the tension has been left unresolved, leading to high budget deficits. | Пока еще напряженность остается нерешенной, что ведет к высоким бюджетным дефицитам. |
In this respect, the Himalayan Kingdom of Bhutan has been leading the way. | В этом отношении гималайское королевство Бутан было лидером. |
Spieth has been lethal from tee to green and is leading by example. | Спит нанес фатальный удар из ти в грин и ведет вперед своим примером. |
Hisham has been a leading voice in Morocco s blogosphere for nearly a decade. | Почти десять лет он был одним из ведущих голосов в блогосфере Марокко. |
Outwardly, Iran has often been relatively cautious, but, at the covert level, it has been the world s leading sponsor of terror. | Внешне Иран часто вел себя сравнительно осторожно, но в тайне он является ведущим в мире спонсором терроризма. |
From the start, my country has been a leading proponent of the Peacebuilding Commission. | Наша страна с самого начала была среди инициаторов создания комиссии по миростроительству. |
The path leading to this has, alas, been littered with further massacres and attacks. | Но ведущий к этому путь, увы, чреват новыми фактами кровопролития и нападений. |
The Bloggers and online activists Network has been leading these protests continuously since last Tuesday. | Блогеры и онлайн активисты непрерывно руководили этими протестами, начиная со вторника 5 февраля 2013. |
The OAU has thus been closely associated with efforts leading to the Cotonou Peace Agreement. | Таким образом, ОАЕ была тесно связана с усилиями, приведшими к Мирному соглашению Котону. |
But the level of organization and coordination among those leading the rebellion has been quite impressive. | Но уровень организации и координации между этими племенами, ведущими восстание, был весьма впечатляющим. |
The Bush administration has been a leading advocate of deploying a robust peacekeeping operation in Darfur. | Администрация Буша является главным сторонником развертывания соответствующей миротворческой операции в Дарфуре. |
Also leading the way has been Mambana, his collaboration with Isabel Fructuoso (of Afro Medusa fame). | Так же успех принёс проект Mambana его сотрудничество с Isabel Fructuoso (известная как Afro Medusa). |
The role of regional commissions in team leadership and coordination has been more ancillary than leading. | Роль региональных комиссий в процессе совместного руководства и координации была скорее вспомогательной, чем руководящей. |
According to a leading Japanese lawyer, at least one prisoner has been executed despite suffering from schizophrenia. | По сообщению одного ведущего японского юриста, был казнен по крайней мере один заключенный, страдающий шизофренией. |
The leading non governmental organization has been the Canada Committee for the International Year of the Family. | Ведущей неправительственной организацией стал Канадский комитет по Международному году семьи. |
The United Nations has been called upon to play leading roles to solve or manage such conflicts. | Организации Объединенных Наций неоднократно приходилось брать на себя главную роль в урегулировании и ликвидации таких конфликтов. |
Why have Americans been so good at leading? | Почему американцы способны к лидерству? |
Parse error Tag Name has leading Digits | Ошибка обработки имя тега имеет цифры в начале |
Agustín Carstens, the governor of Mexico s central bank, has been described as the leading prospect among the group. | Августин Карстенс, управляющий центрального банка Мексики, его описывают как кандидата с наилучшими перспективами из всей группы. |
Agustín Carstens, the governor of Mexico s central bank, has been described as the leading prospect among the group. | amp amp amp amp amp amp amp Августин Карстенс, управляющий центрального банка Мексики, его описывают как кандидата с наилучшими перспективами из всей группы. |
Leading journalists have been assaulted, the culprits never found. | Ведущие журналисты подвергаются нападениям, а преступников никогда не находят. |
The leading actor has... a dick like this. | Индийский, где главный герой... вот с такой елдой |
More fundamentally, the US has long been a leading example of what market economies and democratic politics can accomplish. | Еще более существенно то, что США на протяжении длительного времени являются примером того, чего могут достигнуть рыночные экономики и демократические политические взгляды. |
Besides Lee's work, an exhibition by leading Japanese contemporary artist Makoto Aida in Tokyo has been met with protest. | Помимо работ Лии, выставка ведущего современного японского художника Макото Айда в Токио была встречена протестом. |
I've been guilty of leading you down the garden path. | Что ж, мистер Хэнни, вы спустились в темный сад заблуждений. |
The world's leading jailer of journalists has struck again. | Ведущий в мире инквизитор журналистов нанес новый удар. |
The Standing Committee, now that it has been established, could play a leading role in organizing that type of presentation. | Учрежденный Постоянный комитет мог мы сыграть руководящую роль в организации представления таких докладов. |
Octopus has been the leading product (mainly from Mauritania), with a preferential margin of 7 and a 90 utilization rate. | Ведущее место занимали поставки осьминога (главным образом из Мавритании), для которых преференциальная маржа составляла 7 , а степень использования преференций 90 . |
43. Since its inception in 1969, UNFPA has been the leading source of population assistance within the United Nations system. | 43. Со времени своего создания в 1969 году ЮНФПА выступал в качестве основного канала предоставления помощи в области народонаселения в рамках системы Организации Объединенных Наций. |
In situations requiring peacemaking efforts the United Nations has retained its lead role, while in others the leading role has been assumed by the CSCE. | В ситуациях, требующих усилий по поддержанию мира, Организация Объединенных Наций сохранила свою ведущую роль, тогда как в других ситуациях руководящая роль отводится СБСЕ. |
LONDON Germany has been leading the opposition in the European Union to any write down of troubled eurozone members sovereign debt. | ЛОНДОН. Германия стояла во главе оппозиции в Европейском Союзе относительно каких либо списаний суверенных долгов проблемных членов еврозоны. |
In fact, uncertainty about monetary policy in the United States has been the leading driver of financial market volatility this year. | На самом деле, неопределенность в отношении денежно кредитной политики в Соединенных Штатах была в этом году ведущей движущей силой волатильности финансового рынка. |
He has also been a brand ambassador to one of the leading clothing brands of the country, Oxemberg, in April, 2010. | В апреле 2010 года она также был назначен послом бренда одной из ведущих в стране марок одежды Oxemberg . |
At the global level, the State of Qatar has been a leading advocate of the need to promote dialogue among civilizations. | На глобальном уровне Государство Катар возглавляет усилия в поддержку необходимости поощрения диалога между цивилизациями. |
Since its creation UNFPA has been the world apos s leading multilateral force in the family planning and reproductive health field. | С момента своего создания ЮНФПА стал ведущей многосторонней силой в области планирования семьи и медицинских услуг в сфере семьи и брака. |
Leading scholars have been invited to present papers at the conference. | Ведущим учёным было предложено выступить с докладами на конференции. |
Leading scholars have been invited to present papers at the conference. | Ведущих учёных пригласили выступить с докладами на конференции. |
Indeed, Poland has secured a leading role in Iraq's occupation. | Польше, фактически, досталась главная роль в иракской оккупации. |
Bolsonaro has been leading in the polls ahead of the country's 2018 presidential elections, doing especially well among the middle upper classes. | Болсонаро лидирует по опросам перед президентскими выборами 2018 года, особенно благодаря представителям верхних слоёв среднего класса. |
MIT Sloan Management Review , a leading academic journal focused on the management of innovation, has been published by the school since 1959. | Школой с 1959 года выпускается журнал MIT Sloan Management Review, который является одним из известнейших изданий, посвященных управлению инновациями. |
Economic geology Texas has been one of the leading states in petroleum production since discovery of the Spindletop oil field in 1901. | Техас является одним из ведущих штатов, производящих нефть с момента открытия нефтяного месторождения Спиндлтоп в 1901 году. |
Chile's preference is for an effort leading to compromise and agreement which has always been its policy when confronted with divergent views. | Чили выступает за усилия, ведущие к компромиссу и согласию. |
Against a background of sustained population growth, the accelerating deterioration of ecosystems has been leading to steadily rising pressure on natural resources. | В условиях не снижающейся демографической динамики расширение процесса ухудшения экосистем сопровождается постоянным увеличением нагрузки на природные ресурсы. |
The international community's readiness to help the parties in that complex process, leading to a resumption of direct negotiations, has been encouraging. | Обнадеживает готовность международного сообщества оказывать сторонам помощь в этом сложном процессе, ведущем к возобновлению прямых переговоров. |
Related searches : Has-been - Has Been - Has Been Considering - Has Been Happy - Has Increasingly Been - Has Been Buying - Has Been Priced - Has Been Overloaded - Has Been Sized - Has Been Remained - Has Been Strained - Has Been Apparent - Has Been Opposed