Translation of "has been submitted" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

This version has been submitted as ISO IEC 23360.
Эта версия представлена как ISO IEC 23360.
No document has been submitted under this agenda item.
INF.24 (Бельгия) Ссылка на пункт 7.5.8.1 в пункте 5.4.1.1.6.3
Material Safety Data Sheet The BRS has been submitted.
Была представлена СТДО.
The Commission's report has been submitted to the Security Council.
Доклад этой комиссии в настоящее время представлен вниманию Совета Безопасности.
The review has been completed and submitted to the Government.
Проверка была проведена, а ее результаты представлены правительству.
For technical reasons, this document has been submitted after the deadline.
По техническим причинам настоящий документ был представлен позже установленного срока.
This report has not been edited before being submitted for translation.
Настоящий доклад поступил на перевод без предварительного редактирования.
For technical reasons, this document has been submitted after the deadline.
Настоящий документ был представлен после истечения официально установленного срока по техническим причинам.
This report has not been edited before being submitted for translation.
Настоящий доклад до его представления на перевод не редактировался.
This report has not been edited before being submitted for translation.
Стр.
This document has been submitted late due to the need for consultation.
Настоящий документ представляется с опозданием ввиду существовавшей необходимости в проведении консультаций.
The Secretariat has thus concluded that all eligible claims have been submitted.
Исходя из этого, Секретариат пришел к выводу, что все законные требования были представлены.
The report has been submitted to the Under Secretary General for Humanitarian Affairs.
Доклад по этому вопросу был представлен заместителю Генерального секретаря по гуманитарным вопросам.
The programme has been submitted for approval by the Government and SPLM leadership.
Эта программа в настоящее время представлена на утверждение правительства и руководства НОДС.
The second has not yet been submitted by COPAZ to the Legislative Assembly.
Второй закон еще не представлен КОПАС Законодательному собранию.
This has not been done in the addendum submitted by the Secretary General.
В добавлении, представленном Генеральным секретарем, этого сделано не было.
The witness has been assessed to be credible and the information he has submitted to be reliable.
Этот свидетель был признан надежным, а предоставленная им информация достоверной.
Each main subsidiary body has had a draft workplan submitted to it and, after its approval, this has been submitted to the Executive Body for adoption.
Проект плана работы был направлен каждому из основных вспомогательных органов и после одобрения ими был представлен Исполнительному органу для принятия.
Leviathan, by contrast, has been submitted as the official Russian entry for the Oscars.
А Левиафан был официально выдвинут Российским оскаровским комитетом на получение премии Оскар .
The government draft decree is already ready and has been submitted for public consultation.
Проект постановления правительства уже готов и вынесен на общественное обсуждение.
The draft has been submitted to the Department of Safety and Security for approval.
Этот проект был представлен на утверждение Департаменту по вопросам охраны и безопасности.
The present document has been submitted late to incorporate the latest contributions and expenditures.
ОБЗОРНАЯ ИНФОРМАЦИЯ О РАСХОДАХ, 2003 И 2004 ГОДЫ
22 This has been submitted to IMO under the symbol MEPC 34 INF.10.
22 Этот документ был представлен в ИМО под условным обозначением MEPC 34 INF.10.
It is especially important that the report has been submitted on time this year.
Чрезвычайно важно, что этот доклад своевременно представлен нам в этом году.
A draft resolution on this question has now been submitted by the United States.
Соединенными Штатами сейчас представлен проект резолюции по данному вопросу.
(c) has previously been submitted to the competent authorities of the State Party concerned, and
с) была до этого представлена компетентным органам соответствующего государства участника, и
The report annexed hereto has been submitted in compliance with the request of the Committee.
Прилагаемый к настоящей записке доклад представлен во исполнение этой просьбы Комитета.
The report annexed hereto has been submitted in compliance with the request of the Committee.
Прилагаемый доклад представлен во исполнение этой просьбы Комитета.
The report annexed hereto has been submitted in compliance with the request of the Committee.
Прилагаемый к настоящему документу доклад представлен во исполнение этой просьбы Комитета.
No new study may be undertaken unless a document entitled preparatory document' has been submitted.
Любое новое исследование может быть предпринято лишь по представлении документа, который называется подготовительным документом .
Aerospace and Defence supply chain The Business Requirement Specification (BRS) has been submitted to TBG1.
ГТД1 была представлена спецификация требований ведения деловых операций (СТДО).
Some reports have nonetheless been submitted.
Тем не менее несколько докладов было представлено.
Although this proposal has been submitted and resubmitted for more than a year and a half, there has been no response from the Croatian side.
Несмотря на то, что это предложение неоднократно представлялось в течение более чем полутора лет, с хорватской стороны не поступило никакого ответа.
The scientific embargo if ever has been to submitted to Nature, hopefully, it will be accepted.
Эмбарго в науке. Раз уж это представлено в журнал Nature, будем надеяться, что примут.
The present report has been submitted by the Inter Agency Meeting in response to that invitation.
Настоящий доклад был представлен Межучрежденческим совещанием в ответ на это предложение.
The final report has been submitted to WAEMU and decision is still pending on this matter.
ЗАЭВС уже представлен окончательный доклад, и принятие решения по данному вопросу ожидается.
The draft constitution is to be submitted to a referendum, which has not yet been scheduled.
Планируется, что на референдум, сроки проведения которого пока не определены, будет вынесен проект конституции.
Some 35 initial proposals have been submitted.
Представлено около 35 первоначальных предложений.
Concrete proposals have been submitted to UNDP.
ПРООН были представлены конкретные предложения.
The Secretariat has therefore set deadlines and has concluded that all eligible claims from Governments participating in UNITAF have been submitted.
В этой связи Секретариат установил сроки и пришел к выводу, что все приемлемые требования правительств стран участниц ЮНИТАФ уже представлены.
This document has been submitted after the deadline by the delegation of the United States of America.
ВВЕДЕНИЕ
This document has been submitted after the deadline by the delegation of the United States of America.
ПРОЕКТ СтандартА ЕЭК ООН на мясо ИНДЕЙКИ тушки и их части
This document has been submitted after the deadline by the delegation of the United States of America.
Настоящий документ представлен делегацией Соединенных Штатов Америки после истечения крайнего срока.
A comprehensive environmental evaluation for the coring project has been submitted to the Committee for Environmental Protection.
Комитету по охране окружающей среды была представлена всеобъемлющая экологическая оценка проекта колонкового бурения.
The manuscript of the Handbook on Poverty Statistics has now been completed and submitted for official editing.
Работа над справочником по статистике нищеты завершена, и он представлен на официальное редактирование.

 

Related searches : Has Submitted - Have Been Submitted - Has-been - Has Been - Has Been Considering - Has Been Happy - Has Increasingly Been - Has Been Buying - Has Been Priced - Has Been Overloaded - Has Been Sized