Translation of "have been surprised" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Been - translation : Have - translation : Have been surprised - translation : Surprised - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
He should not have been surprised. | Он не должен был быть удивлён |
They must have been very surprised. | Они, должно быть, очень испугались. |
Though no one should have been surprised. | Но такие новости появляются здесь далеко не впервые. |
Tom can't have been all that surprised. | Не мог Том быть таким уж удивлённым. |
Tom can't have been all that surprised. | Едва ли Том был так уж удивлён. |
Thanks, but you couldn't have been awfully surprised. | Спасибо, но ты не мог быть сильно удивлен. |
YES, SIR. MADAME MUST HAVE BEEN VERY SURPRISED. | Да, сэр. наверное модам была очень удивлена. |
Chinese netizens have not been surprised by the news. | Китайские пользователи интернета не были удивлены новостями. |
She may have been surprised when she heard the news. | Она, наверное, была удивлена, когда услышала новости. |
She may have been surprised when she received my letter. | Она, наверное, удивилась, когда получила моё письмо. |
She may have been surprised when she received my letter. | Она, наверное, удивилась, получив моё письмо. |
She may have been surprised when she received my letter. | Она, наверное, была удивлена, когда получила моё письмо. |
I've been very surprised. | Я был крайне удивлён. |
'I am only surprised that it could ever have been otherwise.' | Меня только удивляло, как это могло быть когда нибудь иначе. |
You must have been surprised to find me alone with her yesterday. | Ты вчера, должно быть, был удивлен, обнаружив меня с ней наедине. |
You must have been surprised to meet your teacher in such a place. | Ты, наверное, удивился, встретив своего учителя в таком месте. |
I need not have been so surprised as I was at his tractability. | Мне не нужно было так удивлен, как я был на его уступчивость. |
You must have been surprised getting a phone call from a complete stranger. | Вы, наверное, удивились звонку совершенно незнакомого человека. |
Feofar Khan has not been surprised once. | ФеофарХан ни разу не позволил взять себя. |
'I should not have been surprised if you had not wanted to see me. | Я бы не удивилась, если бы вы и не хотели встретиться со мною. |
We have been surprised with the most beautiful flowers, orchids, birds, mammals, and people. | Нас удивляют и радуют прекраснейшие цветы (например, орхидеи), птицы, млекопитающие и люди. |
And equally, he'd have been surprised that he was acting under orders from Marduk. | И точно так же, он бы удивился, узнав, что действует по указанию Мардука. |
We have surprised the enemy. | Мы застали врага врасплох. |
It wouldn't have surprised me. | Это не удивило бы меня. |
You must have been surprised to meet me in such a place the other day. | Ты, должно быть, удивился, встретив меня на днях в таком месте. |
Well, to tell you the truth, I wouldn't have been surprised at anything that happened. | Ну, говоря по правде, я бы не удивился, если бы это произошло. |
Surprised, surprised. | Сюрприз, сюрприз! |
This should not have surprised anyone. | Это не должно никого удивлять. |
He should not have been surprised. It has been a common assumption that I would one day marry his cousin. | Он не должен был быть удивлён все давно знали, что в один прекрасный день я женюсь на его двоюродной сестре. |
I'm surprised Tom doesn't have a girlfriend. | Удивительно, что у Тома нет девушки. |
I'm surprised Tom doesn't have a bicycle. | Удивительно, что у Тома нет велосипеда. |
You don't have to be that surprised. | Не стоит так удивляться. |
He probably should have asked more about spreading democracy in China, because he might have been surprised by what he heard. | Вероятно, ему следовало бы спросить больше о распространении демократии в Китае, поскольку, он, должно быть, был удивлен тем, что услышал. |
Dozens of fellows, who have only met Bobbie since the change took place, have been surprised when I told them that. | Десятки парней, у которых есть только Бобби встретился с изменение имело место, были удивлен, когда я сказал им, что. |
He does not appear to have been either very much frightened or very greatly surprised at the moment. | Он, кажется, не были либо очень испугался и очень сильно удивился на данный момент. |
I'm surprised that Tom doesn't have a girlfriend. | Удивительно, что у Тома нет девушки. |
We weren't surprised because Japan had already been at war before. | Мы не удивились, потому что Япония уже воевала ранее. |
The win didn't actually come out of nowhere, of course, no matter how surprised the commentators may have been. | Конечно, победа на самом деле не вышла из ниоткуда, как бы ни удивлялись комментаторы. |
Surprised? | Удивлены? |
Surprised? | Удивлён? |
Surprised. | Удивленный. |
Surprised? | Ты удивлен? |
Surprised? | Сюрпризом? |
Surprised? | Удивлены? |
Surprised? | Удивлены? |
Related searches : Have Been - Positively Surprised - Surprised With - Unpleasantly Surprised - Slightly Surprised - Badly Surprised - Really Surprised - Genuinely Surprised - Pleasently Surprised - Got Surprised - Get Surprised - Very Surprised - Somewhat Surprised