Translation of "have paid" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Have you already paid?
Ты уже заплатил?
Have you already paid?
Вы уже заплатили?
I shouldn't have paid.
Я не могу заплатить за ночлег.
Tom should have paid Mary.
Том должен был заплатить Мэри.
Have you paid the rent?
Ты платил за аренду?
I have paid, so I have my rights!
Я заплатил, и у меня есть право!
You shouldn't have paid the bill.
Тебе не стоило платить по этому счету.
You shouldn't have paid the bill.
Ты не должен был оплачивать счёт.
You shouldn't have paid the bill.
Ты не должен был платить по счёту.
Have you paid your phone bill?
Ты оплатил свой телефонный счёт?
Have you paid the electric bill?
Ты оплатил счета за электроэнергию?
Have you paid the electric bill?
Ты оплатил счёт за электроэнергию?
Have you paid the electric bill?
Ты заплатил за электричество?
Have you paid the electric bill?
Вы заплатили за электричество?
I should have paid more attention.
Мне надо было быть повнимательнее.
I should have paid more attention.
Мне надо было быть внимательнее.
Have you already paid the bill?
Ты уже оплатил счёт?
You paid to have it done.
Вы заплатили, чтобы за вас все сделали.
Well, have they paid off yet?
И они уже расплатились?
You shouldn't have paid with that account.
Тебе не стоило платить по этому счету.
But you wouldn't have paid any attention.
Но вы вряд ли стали бы слушать.
He'd have paid 30to1, but... Photo finish.
На него принимали 3 0 к 1, но... фотофиниш
paid as of 31.12.94 paid in 1991 paid in 1992 paid in 1993 paid in 1994 Π not yet paid
15,6 доля (в ) выплат по состоянию на 31.12.94 выплачено в 1991 г. выплачено в 1992 г. выплачено в 1993 г. выплачено в 1994 г. Π еще не выплачено
Because Kyrgyz have paid for gas, gasoline etc.
Киргизы же платят за газ, бензин итд.
I should have paid a little more attention.
Я должен был быть немного внимательней.
I should have paid a little more attention.
Мне надо было быть немного внимательней.
How much have you paid for this computer?
Сколько ты заплатил за этот компьютер?
How much have you paid for this computer?
Сколько вы заплатили за этот компьютер?
We have bills that need to be paid.
У нас есть счета, которые должны быть оплачены.
Ah, I should have paid for the food.
Ах, я должен был заплатить за еду.
But have you paid for the dress yet?
А ты уже заплатила за платье?
I sinned, but I have paid for it...
Он покорил меня. И погубил.
I could have paid that cab driver myself.
Я смогла бы сама заплатить таксисту.
Yet, they have paid columns or paid special features for independent writers to fill in the content.
Тем не менее, у них есть оплаченные колонки для независимых писателей, чтобы разместить их контент.
Countries that have signed such investment agreements have paid a high price.
Страны, подписавшие такие инвестиционные соглашения, заплатили высокую цену.
The winning side would have paid you much better.
Победившая сторона заплатила бы гораздо больше.
I'd have been laced if I hadn't paid Colleoni.
Меня бы порезали, если бы я не заплатил Коллеони.
Once you'd have paid 5 francs to see that.
Раньше вам пришлось бы заплатить по пять франков.
like if you approached them for paid work, for a paid gig right away, they would have said no.
Но если бы вы обратились к ним сразу за оплачиваемой работой, они бы отказали вам.
Nobody seems to have paid attention to what he said.
Похоже, никто не обратил внимания на то, что он сказал.
You haven't paid your rent in a month, have you?
Вы не оплатили аренду за месяц, не так ли?
To him, being paid would have meant being a mercenary.
Для него брать плату значило быть наёмником.
I'm a professor, I get paid to have fanciful theories.
Я профессор, мне платят за создание странных теорий.
One can't betray the audience who have paid their tickets.
Нельзя предавать публику... Ведь они заплатили за билеты...
Paid
Списание

 

Related searches : Have Not Paid - They Have Paid - Could Have Paid - Have Paid For - Must Have Paid - We Have Paid - Should Have Paid - Have Already Paid - Have Paid Off - Have Been Paid - Paid Version - Deposit Paid - Dividend Paid