Translation of "have weathered" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

The rocks are weathered into fantastic forms.
Скалы выветрились в фантастические формы.
We have weathered the storm, in Greece and in Europe, but we remain challenged.
Мы выдержали это испытание в Греции и в Европе, но впереди ещё немало трудностей.
Nevertheless, up to now, Russia s government and private sector have weathered the storm reasonably well.
Однако, до сегодняшнего дня правительство России и частный сектор переносили шторм достаточно хорошо.
Although recovery in advanced countries remains fragile, developing countries appear to have weathered the storm.
Хотя выздоровление в передовых странах и остаётся хрупким, развивающиеся страны, кажется, выдержали бурю.
But, although North Korea s latest economic travails have shaken the leadership, the regime has weathered worse.
Но, хотя последние экономические муки Северной Кореи пошатнули ее руководство, режим лишь закалился.
WASHINGTON , DC China has weathered the Great Recession well.
ВАШИНГТОН, ОКРУГ КОЛУМБИЯ. Китай хорошо пережил Великую рецессию.
The body has weathered. This life has taken its toll.
Ее тело иссохло, (М) жизнь взяла свое.
China has weathered much, but its big test has yet to come.
Китай прошёл через многое, но его большое испытание ещё впереди.
Politicians singing this weathered old tune against immigration are not limited to France.
Подобные аргументы против иммиграции распространены не только во Франции.
We, in Bangladesh, have weathered many severe floods and cyclones, and the toll in terms of life and property has been huge.
Бангладеш пережила множество сильнейших наводнений и циклонов, которые привели к гибели большого числа людей и причинили огромный ущерб.
Where the concentrations of un weathered oil components are highest, water breathing organisms die.
В местах с наибольшей концентрацией не подвергшихся атмосферным влияниям нефтяных компонентов организмы, дышащие через воду, погибли. На значительно более обширных акваториях, они были загрязнены и стали непригодными для использования в качестве продуктов питания.
Where the concentrations of un weathered oil components are highest, water breathing organisms die.
В местах с наибольшей концентрацией не одвергшихся атмосферным влияниям нефтяных компонентов организмы, дышащие через воду, погибли.
Look at me, I've weathered worse storms than this. Yet here I am, still unbattered.
Взгляните на меня я не в такие попадал бури, и вот он я, цел и невредим!
Singapore and Taiwan weathered Asia's 1997 financial crisis relatively unscathed, but their manufacturers are suffering now.
Сингапур и Тайвань пережили азиатский кризис 1997 года относительно благополучно, но их производители страдают сегодня.
By avoiding deep cultivations in the spring, this weathered soil can be kept In the depth of drilling zone.
Избегая глубоких культивации весной мож но сохранить состояние подвергшейся атмосферным воздействиям почвы на глубину заделки семян.
I'm not sure it will ever be the same... not For a long time anyway. But we've weathered other things.
Не думаю, что все снова станет, как было, во всяком случае, очень не скоро, но мы через многое прошли.
Countries that have best weathered the economic storms of the past few years are those like India, China and Japan which took the IMF model with a large grain of salt.
Страны, лучше всех перенесшие экономические катаклизмы последних лет, как, например, Индия, Китай и Япония, восприняли модель МВФ с осторожностью и скептицизмом.
In 2007, the AKP government briefly seemed interested in a new constitution, having weathered threats of a military coup just before the elections.
В 2007 году руководство AKP оказалось заинтересованным в новой конституции, развеяв угрозу военного переворота как раз перед выборами.
Gazelle, I killed you for your skin's exquisite touch, for how easy it is to be nailed to a board weathered raw as white butcher paper.
Газель, я убил тебя из за изысканности твоей кожи, из за того, как легко её можно прибить к доске, выветрившейся, как белая бумага.
If the primary cultivation (plough or tined implements) has produced a level, weathered surface, then little extra work will be required to produce a satisfactory seedbed.
Регулирование колеи Тяжелые тракторы с узкими колесами и шинами могут вызывать серьезные проблемы в связи с уплотнением почвы.
BERLIN Not long ago, German politicians and journalists confidently declared that the euro crisis was over Germany and the European Union, they believed, had weathered the storm.
БЕРЛИН Не так давно немецкие политические лидеры и журналисты уверенно заявляли, что кризис евро закончился и считали, что Германия и Европейский Союз выжили после его шторма.
They've all weathered Georgia's oppressive humidity for the nearly eight hours as Brooks lead them on a pilgrimage to the grave sites of the Malcoms and Dorseys.
Они все почти восемь часов терпели тяжелую духоту Джорджии, пока Брукс водила их в паломничество на могилы Малкольмов и Дорси.
However, since then, Lebanon has put together a coalition government, regained security and stability, weathered the global economic crisis, and now organized a largely free and fair election.
Тем не менее, с тех пор Ливан организовал коалиционное правительство, восстановил безопасность и стабильность, выдержал глобальный экономический кризис и сейчас организовал, в общем, свободные и честные выборы.
In the early 1990's, it weathered the implosion of the Japanese economic miracle, and maintained a steady course through the Asian economic crisis later in the decade.
В начале 90 х годов он пережил коллапс японского экономического чуда и позднее на протяжении этого десятилетия продолжал следовать устойчивым курсом, несмотря на охвативший Азию экономический кризис.
Citizens in Egypt s North Sinai region weathered a shutdown of phone and Internet services over the weekend of September 17 that went on for at least eight hours.
Жители египетского Северного Синая 17 сентября испытали отключение мобильной связи и интернета, продлившееся по меньшей мере восемь часов.
Cincinnati weathered the Great Depression better than most American cities of its size, largely because of a resurgence in river trade, which was less expensive than transporting goods by rail.
Цинциннати перенесло период Великой Депрессии легче, чем большинство американских городов такого размера, по большей части за счет возрождения торговли по реке, которая обходилась не так дорого, как по железной дороге.
I weathered some merry snow storms, and spent some cheerful winter evenings by my fireside, while the snow whirled wildly without, and even the hooting of the owl was hushed.
Я пережил несколько веселых снежных бурь, и провели несколько веселых зимних вечеров моя камина, в то время как снег кружился дико без, и даже уханье совы замяли.
Horizon B is mostly composed of mineral matter which has been weathered from the parent material, but it often contains inclusions of more organic material carried in by organisms, especially earthworms.
Горизонт B главным образом составлен из минерального вещества, которое было вмыто из материнской породы, но он часто содержит включения большего количества органического материала, который привносят микроорганизмы, особенно дождевые черви.
There are also several lines that may allude to Van Gogh's self portraits perhaps in weathered faces lined in pain are soothed beneath the artist's loving hand , McLean is suggesting that Van Gogh may have found some sort of consolation in creating portraits of himself.
Так, возможно в словах weathered faces lined in pain are soothed beneath the artist s loving hand ( обветренные лица, покрытые морщинами от страданий, смягчаются под любящей рукой художника ), Маклин предполагает, что ван Гог мог находить некоторое утешение в создании автопортретов.
The 1897 disaster Launch, flight, and landing Returning to Danskøya in the summer of 1897, the expedition found that the balloon hangar built the year before had weathered the winter storms well.
Катастрофа 1897 года Вернувшись в Danskøya летом 1897 года, экспедиция обнаружила, что ангар для воздушного шара, построенный за год до этого, выдержал зимние метели.
Having weathered 60 years of vicissitudes, the United Nations needs multifaceted and multidimensional reforms so as to be able to make a greater contribution to mankind's noble cause of peace and development.
Пережив 60 лет успехов и неудач, Организация Объединенных Наций нуждается в многосторонней и многоаспектной реформе, с тем чтобы быть в состоянии вносить больший вклад в благородные усилия человечества по достижению мира и развития.
Earlier this month, Peskov weathered two media storms about his expensive tastes one about an opulent wristwatch he wore to his wedding, and the other about the pricey yacht he allegedly rented in the Mediterranean for his honeymoon.
Ранее в этом месяце Песков попал в два медиа шторма в связи со своими дорогими вкусами один касался наручных часов, которые он надел на свадьбу, а другой недешёвой яхты, которую он якобы арендовал в Средиземном море для своего медового месяца.
You have to have to have
Вы должны иметь
You have to have mystery and you have to have grace.
Гламур предполагает загадку, изящество.
We have to have problems to have solutions.
Нам нужны проблемы, чтобы научиться находить их решения.
You have, have you?
Ты сыт, сыт мной?
I have, I have.
Я виноват, виноват.
I have everything I have kids, I have a
У меня есть все у меня есть дети, у меня есть
I have declared, I have declared, I have declared.
Я заявил,я заявил, я заявил.
You have to have low cost, but you also have to have a function.
Помимо низкой стоимости, необходимо, чтобы устройство функционировало.
I have to do well, and I have to have a voice, and I have to have thoughts now.
У супругов есть двое детей дочь Шэйлин Кадо Киллэм (род.14.05.2009) и сын (род.
Some people have one connection, some have two, some have six, some have 10 connections.
У некоторых людей одна, у кого то две, у кого то шесть, а у кого то и десять.
Birds have nests, spiders have webs, and humans have friendship.
У птиц есть гнёзда, у пауков сети, а у людей дружба.
We have transgressed and have rebelled you have not pardoned.
мы отпали и упорствовали Ты не пощадил.
Circumstances have changed, roles have changed and personalities have changed.
Изменились обстоятельства, перераспределились роли и поменялись личности.

 

Related searches : Has Weathered - Weathered Well - Weathered Rock - Weathered Soil - Weathered Look - Weathered Wood - Weathered Face - Weathered Steel - Weathered The Crisis - Weathered The Storm - Have And Have-not - Have Signed