Translation of "he covers" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

He neither covers my head nor hand cuffs me.
Он не накрывает мою голову и не надевает на меня наручники.
He won't wake up until I pull his covers!
Чтобы его поднять мне приходится его за одежку тащить.
Album covers Two covers of this album exist.
Существует два варианта оформления обложки этого альбома.
He covers our heads, and we hear his footsteps as he walks away.
Он закрыл нам лица, и мы услышали его удаляющиеся шаги.
Delete Covers
Удалить обложки
It covers
Еще 1,7 млн.
Its night He covers with darkness, and its forenoon He brings out (with light).
и сделал ночь его темной и вывел зарю его,
Its night He covers with darkness, and its forenoon He brings out (with light).
омрачил ночь его и вывел зарю,
Its night He covers with darkness, and its forenoon He brings out (with light).
Он сделал темной ночь его (неба) и вывел его утреннюю зарю. Ночной мрак объемлет все уголки небосвода и землю, а затем сменяется утренней зарей, чтобы люди могли суетиться, обустраивая свою духовную и мирскую жизнь.
Its night He covers with darkness, and its forenoon He brings out (with light).
Он сделал темной ночь его (неба) и вывел его утреннюю зарю.
Its night He covers with darkness, and its forenoon He brings out (with light).
Он сделал ночь тёмной, а день светлым.
Its night He covers with darkness, and its forenoon He brings out (with light).
Он сделал небо ночью темным и породил свет,
Its night He covers with darkness, and its forenoon He brings out (with light).
Его залил Он мраком ночи И выявил (великолепие его сиянием) дневного света.
Its night He covers with darkness, and its forenoon He brings out (with light).
Велел ему производить темноту ночи, заставил его изводить утреннюю светозарность.
Behold, he spreads his light around him. He covers the bottom of the sea.
Вот, Он распространяет над ним свет Свой и покрывает дно моря.
He covers species conservation, from bats to snow leopards, and energy issues.
Он пишет о сохранении биоразнообразия, от летучих мышей до снежных барсов, и энергетических проблемах.
He painted the covers along with his friend, fellow artist Alfons Kiefer.
Он нарисовал обложки совместно со своим другом, художником Альфонсом Кифером ().
No covers found.
Обложек не найдено.
Fetch Missing Covers
Загрузить недостающие обложки
Searching for covers...
Поиск обложек...
No Covers Found
Обложки не найдены
He who covers an offense promotes love but he who repeats a matter separates best friends.
Прикрывающий проступок ищет любви а кто снова напоминает о нем, тот удаляет друга.
In appropriate cases, covers and title pages or self covers are provided
В надлежащих случаях добавляются обложки и титульные листы или мягкие обложки.
Other covers are Fire and Rain and He Ain't Heavy, He's My Brother .
Другие каверы на альбоме Fire and Rain и He Ain't Heavy, He's My Brother.
He covers himself with light as with a garment. He stretches out the heavens like a curtain.
(103 2) Ты одеваешься светом, как ризою, простираешь небеса, как шатер
(Also covers Ruby Ridge.
(Also covers Ruby Ridge.
It covers the case.
Она охватывает случай.
That about covers it.
Задающий вопрос
Scholarship The scholarship covers
Уровень образования
It covers three beds.
Лежит на трех кроватях?
No, that covers everything.
Нетнет, здесь абсолютно всё.
And these covers, too.
И накидки тоже.
This covers the coffin.
Это за гроб.
He covers his hands with the lightning, and commands it to strike the mark.
Он сокрывает в дланях Своих молнию и повелевает ей, кого разить.
Splurging, frivolity, spots, covers, corruption.
Расточительность, фривольность, реклама, обложки, коррупция.
It covers , with of coastline.
С 1857 года официально принадлежит США.
It covers an area of .
Занимает площадь 858,728км².
It covers an area of .
Занимает площадь 691,017км².
It covers an area of .
Занимает площадь 133,221км².
The park covers 405.7 km².
Территория парка составляет 405,7 км².
It covers an area of .
Площадь 59,8 тыс.
Let's pull the covers off.
Снимаем крышки.
I think that covers everything.
Думаю, все квиты.
It covers over 200,000 species.
Он затрагивает более 200.000 видов.
Pulling covers over his head.!
С покрывалом на голове!

 

Related searches : This Covers - That Covers - Standard Covers - Price Covers - Section Covers - Nipple Covers - Manual Covers - Portfolio Covers - Regulation Covers - Covers For - Agreement Covers - Covers All - Also Covers