Translation of "he covers" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
He neither covers my head nor hand cuffs me. | Он не накрывает мою голову и не надевает на меня наручники. |
He won't wake up until I pull his covers! | Чтобы его поднять мне приходится его за одежку тащить. |
Album covers Two covers of this album exist. | Существует два варианта оформления обложки этого альбома. |
He covers our heads, and we hear his footsteps as he walks away. | Он закрыл нам лица, и мы услышали его удаляющиеся шаги. |
Delete Covers | Удалить обложки |
It covers | Еще 1,7 млн. |
Its night He covers with darkness, and its forenoon He brings out (with light). | и сделал ночь его темной и вывел зарю его, |
Its night He covers with darkness, and its forenoon He brings out (with light). | омрачил ночь его и вывел зарю, |
Its night He covers with darkness, and its forenoon He brings out (with light). | Он сделал темной ночь его (неба) и вывел его утреннюю зарю. Ночной мрак объемлет все уголки небосвода и землю, а затем сменяется утренней зарей, чтобы люди могли суетиться, обустраивая свою духовную и мирскую жизнь. |
Its night He covers with darkness, and its forenoon He brings out (with light). | Он сделал темной ночь его (неба) и вывел его утреннюю зарю. |
Its night He covers with darkness, and its forenoon He brings out (with light). | Он сделал ночь тёмной, а день светлым. |
Its night He covers with darkness, and its forenoon He brings out (with light). | Он сделал небо ночью темным и породил свет, |
Its night He covers with darkness, and its forenoon He brings out (with light). | Его залил Он мраком ночи И выявил (великолепие его сиянием) дневного света. |
Its night He covers with darkness, and its forenoon He brings out (with light). | Велел ему производить темноту ночи, заставил его изводить утреннюю светозарность. |
Behold, he spreads his light around him. He covers the bottom of the sea. | Вот, Он распространяет над ним свет Свой и покрывает дно моря. |
He covers species conservation, from bats to snow leopards, and energy issues. | Он пишет о сохранении биоразнообразия, от летучих мышей до снежных барсов, и энергетических проблемах. |
He painted the covers along with his friend, fellow artist Alfons Kiefer. | Он нарисовал обложки совместно со своим другом, художником Альфонсом Кифером (). |
No covers found. | Обложек не найдено. |
Fetch Missing Covers | Загрузить недостающие обложки |
Searching for covers... | Поиск обложек... |
No Covers Found | Обложки не найдены |
He who covers an offense promotes love but he who repeats a matter separates best friends. | Прикрывающий проступок ищет любви а кто снова напоминает о нем, тот удаляет друга. |
In appropriate cases, covers and title pages or self covers are provided | В надлежащих случаях добавляются обложки и титульные листы или мягкие обложки. |
Other covers are Fire and Rain and He Ain't Heavy, He's My Brother . | Другие каверы на альбоме Fire and Rain и He Ain't Heavy, He's My Brother. |
He covers himself with light as with a garment. He stretches out the heavens like a curtain. | (103 2) Ты одеваешься светом, как ризою, простираешь небеса, как шатер |
(Also covers Ruby Ridge. | (Also covers Ruby Ridge. |
It covers the case. | Она охватывает случай. |
That about covers it. | Задающий вопрос |
Scholarship The scholarship covers | Уровень образования |
It covers three beds. | Лежит на трех кроватях? |
No, that covers everything. | Нетнет, здесь абсолютно всё. |
And these covers, too. | И накидки тоже. |
This covers the coffin. | Это за гроб. |
He covers his hands with the lightning, and commands it to strike the mark. | Он сокрывает в дланях Своих молнию и повелевает ей, кого разить. |
Splurging, frivolity, spots, covers, corruption. | Расточительность, фривольность, реклама, обложки, коррупция. |
It covers , with of coastline. | С 1857 года официально принадлежит США. |
It covers an area of . | Занимает площадь 858,728км². |
It covers an area of . | Занимает площадь 691,017км². |
It covers an area of . | Занимает площадь 133,221км². |
The park covers 405.7 km². | Территория парка составляет 405,7 км². |
It covers an area of . | Площадь 59,8 тыс. |
Let's pull the covers off. | Снимаем крышки. |
I think that covers everything. | Думаю, все квиты. |
It covers over 200,000 species. | Он затрагивает более 200.000 видов. |
Pulling covers over his head.! | С покрывалом на голове! |
Related searches : This Covers - That Covers - Standard Covers - Price Covers - Section Covers - Nipple Covers - Manual Covers - Portfolio Covers - Regulation Covers - Covers For - Agreement Covers - Covers All - Also Covers