Translation of "heart whole" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

I love Tom with my whole heart.
Я всем сердцем люблю Тома.
We have to learn the whole poem by heart.
Мы должны выучить всё стихотворение наизусть.
Save him who bringeth unto Allah a whole heart.
кроме тех, кто придет к Аллаху с беспорочным сердцем с душой, чистой от неверия !
Save him who bringeth unto Allah a whole heart.
кроме тех, кто придет к Аллаху с беспорочным сердцем!
Save him who bringeth unto Allah a whole heart.
кроме тех, которые предстанут перед Аллахом с непорочным сердцем .
Save him who bringeth unto Allah a whole heart.
кроме тех, кто уверовал и придёт к Аллаху с непорочным сердцем, чистым от лицемерия или притворства .
Save him who bringeth unto Allah a whole heart.
кроме как тем, которые предстанут перед Аллахом с чистым сердцем .
Save him who bringeth unto Allah a whole heart.
Помимо тех, кто пред Аллахом Предстанет с сердцем непорочным.
Save him who bringeth unto Allah a whole heart.
А только тот, кто придет к Богу с мирным сердцем
When he came unto his Lord with a whole heart
Вот он пророк Ибрахим пришел к Господу своему с непорочным сердцем с душой, чистой от всяких ложных убеждений и плохого нрава .
When he came unto his Lord with a whole heart
Вот пришел он к Господу своему с сердцем беспорочным.
When he came unto his Lord with a whole heart
Его сердце было очищено от многобожия, сомнений и порочных желаний, которые мешают воспринимать истину и поступать правильно. Только тот, чье сердце непорочно, сумеет спастись от всего скверного и неприятного и обрести все благое и желанное.
When he came unto his Lord with a whole heart
Вот он пришел к своему Господу с непорочным сердцем.
When he came unto his Lord with a whole heart
Ведь Ибрахим обратился к Своему Господу с чистым от многобожия и порока сердцем, искренне поклоняясь Ему.
When he came unto his Lord with a whole heart
когда предстал перед Господом своим с беспорочным сердцем,
When he came unto his Lord with a whole heart
Когда он с сердцем непорочным Пришел к Владыке своему.
When he came unto his Lord with a whole heart
Он пришел ко Господу с правым сердцем.
You should love God with your whole heart, your soul, etc.
Бога необходимо любить всем сердцем, душой и так далее.
Unless it be he, who shall bring unto Allah a whole heart,
кроме тех, кто придет к Аллаху с беспорочным сердцем с душой, чистой от неверия !
Recall what time he came Unto his lord with a heart whole.
Вот он пророк Ибрахим пришел к Господу своему с непорочным сердцем с душой, чистой от всяких ложных убеждений и плохого нрава .
Unless it be he, who shall bring unto Allah a whole heart,
кроме тех, кто придет к Аллаху с беспорочным сердцем!
Recall what time he came Unto his lord with a heart whole.
Вот пришел он к Господу своему с сердцем беспорочным.
Recall what time he came Unto his lord with a heart whole.
Его сердце было очищено от многобожия, сомнений и порочных желаний, которые мешают воспринимать истину и поступать правильно. Только тот, чье сердце непорочно, сумеет спастись от всего скверного и неприятного и обрести все благое и желанное.
Unless it be he, who shall bring unto Allah a whole heart,
кроме тех, которые предстанут перед Аллахом с непорочным сердцем .
Recall what time he came Unto his lord with a heart whole.
Вот он пришел к своему Господу с непорочным сердцем.
Unless it be he, who shall bring unto Allah a whole heart,
кроме тех, кто уверовал и придёт к Аллаху с непорочным сердцем, чистым от лицемерия или притворства .
Recall what time he came Unto his lord with a heart whole.
Ведь Ибрахим обратился к Своему Господу с чистым от многобожия и порока сердцем, искренне поклоняясь Ему.
Unless it be he, who shall bring unto Allah a whole heart,
кроме как тем, которые предстанут перед Аллахом с чистым сердцем .
Recall what time he came Unto his lord with a heart whole.
когда предстал перед Господом своим с беспорочным сердцем,
Unless it be he, who shall bring unto Allah a whole heart,
Помимо тех, кто пред Аллахом Предстанет с сердцем непорочным.
Recall what time he came Unto his lord with a heart whole.
Когда он с сердцем непорочным Пришел к Владыке своему.
Unless it be he, who shall bring unto Allah a whole heart,
А только тот, кто придет к Богу с мирным сердцем
Recall what time he came Unto his lord with a heart whole.
Он пришел ко Господу с правым сердцем.
My whole heart has been driven wild as well, and refuses to forget.
И до сих пор где то живёт.
He now repented with his whole heart of having begun this conversation with Oblonsky.
Теперь он всею душой раскаивался, что начал этот разговор со Степаном Аркадьичем.
Blessed are those who keep his statutes, who seek him with their whole heart.
(118 2) Блаженны хранящие откровения Его, всем сердцем ищущие Его.
Why should you be beaten more, that you revolt more and more? The whole head is sick, and the whole heart faint.
Во что вас бить еще, продолжающие свое упорство? Вся голова в язвах, и все сердце исчахло.
Why should ye be stricken any more? ye will revolt more and more the whole head is sick, and the whole heart faint.
Во что вас бить еще, продолжающие свое упорство? Вся голова в язвах, и все сердце исчахло.
With my whole heart, I have sought you. Don't let me wander from your commandments.
(118 10) Всем сердцем моим ищу Тебя не дай мне уклониться от заповедей Твоих.
I have called with my whole heart. Answer me, Yahweh! I will keep your statutes.
(118 145) Взываю всем сердцем моим услышь меня, Господи, и сохраню уставы Твои.
Blessed are they that keep his testimonies, and that seek him with the whole heart.
(118 2) Блаженны хранящие откровения Его, всем сердцем ищущие Его.
I cried with my whole heart hear me, O LORD I will keep thy statutes.
(118 145) Взываю всем сердцем моим услышь меня, Господи, и сохраню уставы Твои.
Breast cancer, as we said, kills women, but heart disease kills a whole bunch more.
Мы говорили, что рак молочной железы убивает женщин, но болезни сердца убивают гораздо больше женщин.
of the whole world, Oh, love! mysterious, unattainable, the torment and delight of my heart.
( Таинственная и беспредельная, что приносит боль и радость сердцу.)
of the whole world, Oh, love! mysterious, unattainable, the torment and delight of my heart.
Мистической... мистической и возвышенной... мукой... мукой и наслажденьем... мукой и наслажденьем... исполнено сердце моё.

 

Related searches : Heart-whole - Heart-to-heart - Heart To Heart - Whole System - Whole Group - Whole Cell - Whole Cloves - A Whole - Whole Amount - Whole Package - Cohesive Whole - Whole Spectrum - Made Whole