Translation of "higher comfort" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Increasing living standards and high comfort requirements will result in higher electricity demand in the future.
В будущем можно ожидать увеличение потребления электроэнергии как результат улучшения жилищных стандартов и повышения ком фортности.
Comfort And what is comfort?
Отрада. А что значит отрада ?
Comfort, comfort my people, says your God.
Утешайте, утешайте народ Мой, говорит Бог ваш
Most earlier recessions were not entirely undesired higher unemployment helped reduce inflation when it exceeded the Fed's comfort level.
Предыдущие рецессии не были полностью нежелательными более высокий уровень безработицы помогал снизить инфляцию, когда последняя превышала уровень, который ФРС полагала приемлемым.
Comfort ye, comfort ye my people, saith your God.
Утешайте, утешайте народ Мой, говорит Бог ваш
Comfort Tom.
Утешь Тома.
What comfort.
Какие удобные.
Solid comfort.
Конечно, не слишком удобно, но...
I will console myself comfort is achieved Poor comfort always indicates mourning daughters, when come to comfort when sitting shiva, bless comfort it is convenient what
Я утешаю себя комфорт достигается Poor комфорт всегда указывает на траур дочери, когда пришел к комфорту сидя Шивы, Благослови комфорта удобно то, что
I don't think humans have like, a higher, like, place. (Ray Comfort) So you think dogs are more valuable than human beings?
Я не думаю, что люди занимают более высокое положение (Рей Комфорт) значит Вы думаете, что собаки имеют больше ценности чем люди?
These are no days for joking, nor comfort at all. Comfort?
Сейчас не время для шуток и отдыха
Comfort Emulsion Cleanser
Comfort Emulsion Cleanser ( gt G 8 I 0 N I 0 O M lt C L A 8 O )
Comfort stays whole.
Удовлетворение остается без изменений.
Some comfort, nurse.
Некоторые комфорт, медсестра.
(Ray Comfort) No.
(Рей Комфорт) Нет.
Oh, comfort... sustain...
Утешить... Поддержать... Ах!
Oh, comfort... sustain...
Ох, успокоиться... Выдержать...
You're a comfort.
Умеешь утешить.
That's a comfort.
Нет, других нет. Это утешительная новость!
Sister... have comfort.
Сестра, утешьтесь.
It's a comfort.
Мне хорошо так.
They need personal comfort. .
Им нужен личный комфорт.
I live in comfort.
Я живу в комфорте.
He lives in comfort.
Он живет в комфорте.
She lives in comfort.
Она живет в комфорте.
It's called the Comfort.
Comfort , значит успокоение .
Mom's comfort when sorrow.
Мама комфорт при горе.
(Ray Comfort) What's that?
Посмотрите на генетику колюшковых.
You're a great comfort.
Спасибо, утешили.
Your true limitations can often be how willing you are to leave your comfort zone. where the chance of failure or embarrassment is much higher..
Насколько вы готовы покинуть вашу зону комфорта вот то, что действительно вас ограничивает. там где велика опасность неудачи, где вы можете сесть в лужу ...
Mary tried to comfort Tom.
Мэри пыталась успокоить Тома.
How could I comfort you?
Как бы мне помочь тебе?
How could I comfort you?
Как я могу облегчить твоё состояние?
Tom tried to comfort Mary.
Том пытался утешить Мэри.
Tom tried to comfort Mary.
Том пытался успокоить Мэри.
Tom wanted to comfort Mary.
Том хотел утешить Мэри.
Tom wanted to comfort Mary.
Том хотел успокоить Мэри.
Comfort station requires a payment.
Туалет платный.
And the comfort they enjoyed.
и благодати, в которой они забавлялись!
And the comfort they enjoyed.
и блаженства, в котором они наслаждались!
And the comfort they enjoyed.
благодати роскошной жизни, благами которой они наслаждались.
And the comfort they enjoyed.
и благ, которыми наслаждались!
And the comfort they enjoyed.
И изобилие, в котором забавлялись!
And the comfort they enjoyed.
И прочих удобств, какими они веселились!
This is the comfort station.
Это comfort station.

 

Related searches : Wearing Comfort - Comfort With - Great Comfort - Ride Comfort - Superior Comfort - Find Comfort - Comfort You - Provide Comfort - Comfort Fit - Patient Comfort - Comfort Station