Translation of "hold on for a minute" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Hold on, hold on. Just a minute.
Подожди, минутку.
Hold on a minute.
Одну минуту.
Hold on a minute.
Минуточку!
Hold on a minute.
Минутку.
Hold on! Wait a minute!
Стоп! Минуточку!
Now, hold on a minute.
Подождите немного.
Hold on just a minute.
Погодите минуточку.
Hold on a minute, Duffy.
Ещё минутку, Даффи.
Hold on a minute, Idabelle.
Подожди, Идабель.
Okay, hold on a minute.
Минутку.
Could you hold on a minute?
Можно вас на минутку?
Could you hold on a minute?
Можно тебя на минутку?
Could you hold on a minute?
Ты не мог бы задержаться на минутку?
Could you hold on a minute?
Вы не могли бы задержаться на минутку?
Now hold on just a minute!
Притормози ка на минутку!
Hold on a minute, will ya?
Подожди, ладно?
Hold on, Chris, wait a minute.
Подожди минуту.
Excuse me, hold on a minute...
Извини меня, подожди минутку...
Hold on a minute, will you?
Подождите минуту.
Hold me tight for a minute.
Обними меня еще ненадолго.
Hold it a minute, hold it!
Подождите!
Well, let's hold on to that thought for just a minute.
Ну, давайте придержимся этой мысли, всего минуту.
Hold on a minute. My shoelaces are untied.
Задержись на минуту. У меня шнурки развязаны.
Just a minute. Now, hold on, Mr. Potter.
Послушайте, мистер Поттер.
Hold it a minute.
Подождите. Вы.
Hold this a minute.
Подержите это минутку.
Hold still a minute.
Держите еще минуту.
Hold it a minute.
Подержите его минутку.
Hold that a minute.
Подержи минутку.
Hold it a minute.
Подождите минуту.
Hold it a minute.
Стой.
Hold it a minute.
Минутку.
Hold on a minute, Tom. What is going on here?
Подожди ка минутку, Том. Что здесь происходит?
Yeah, hold this a minute.
БФ Да, Держите минуту.
Here, hold this a minute.
Так, подержи на минутку.
Hold the wire a minute.
Подождите минуту.
Wait a minute, hold everything.
Подожди, это надо остановить.
Hold it here a minute.
Подождите минутку.
Hold on a minute. Anything I can do to help?
Чем могу помочь, дорогая?
Please hold still just a minute.
Не двигайтесь хотя бы минуту.
Hold this a minute, will you?
Подержика.
Hold this a minute, will you?
Подержитека.
Oh, here. Hold these a minute.
Подержите минутку.
Hold this a minute, will ya?
Да. Подержи минутку, пожалуйста.
Hold the line a minute, please.
Пожалуйста, оставайтесь на линии.

 

Related searches : For A Minute - Hold On For - On A Hold - Hang On A Minute - A Minute - On Hold - Hold On - Hold For - Hold A - For One Minute - A Minute Ago - A Spare Minute - Get A Minute