Translation of "household business" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Business - translation : Household - translation : Household business - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Asset values are followed by household debt owed outside the business. | Вслед за сбором данных о стоимости активов собирается информация о задолженности домашнего хозяйства, не связанной с его производственной деятельностью. |
The farm business may be only one component of the household portfolio. | Занятие сельскохозяйственной деятельностью может быть лишь одним из компонентов портфеля домашнего хозяйства. |
To construct estimates of household net worth, data collection starts with the farm business. | Для осуществления оценки чистого финансового состояния домашнего хозяйства сбор данных начинается со сбора информации о сельскохозяйственной деятельности. |
As with the farm business, the ARMS is designed to first ask about household non farm assets. | В ходе ОУСР делается попытка, как и в отношении сельскохозяйственного предприятия, прежде всего получить сведения об активах, не связанных с сельскохозяйственной деятельностью домашнего хозяйства. |
The balance sheet created in the 1940's treated the household and the farm business as a single entity. | В разработанных в 40 х годах балансовых счетах фермеров и их домохозяйств рассматривалась деятельность как единое целое. |
Wealth measures complement use of money or other measures of income in evaluating business or household economic or financial performance. | РАСШИРЕНИЕ ОХВАТА АНАЛИЗА ЭКОНОМИЧЕСКОГО ПОЛОЖЕНИЯ И БЛАГОСОСТОЯНИЯ ДОМАШНИХ ХОЗЯЙСТВ |
Business, business. | Дела, дела! |
The increase in the household saving rate reduces America s need for foreign funds to finance its business investment and residential construction. | Увеличение нормы накопления населения уменьшает потребность США в иностранном капитале для финансирования производственных капиталовложений и жилищного строительства. |
Stimulus spending aims to use higher government outlays or tax incentives to offset the decline in household consumption and business investment. | Стимулирующие траты направлены на то, чтобы использовать более высокие правительственные расходы или налоговые стимулы, чтобы компенсировать спад потребления домашних хозяйств и инвестиций бизнеса. |
To estimate the net worth of farmers, Gray moved beyond the farm business to recognize personal and household assets and liabilities. | Для оценки чистого богатства фермеров Грей вышел за рамки сельскохозяйственной деятельности и стал учитывать личные и хозяйственные активы и пассивы. |
The survey also identifies the ownership structure of farm businesses, ensuring accurate measurement for the responding farm operators' business and household. | Обзор позволяет также устанавливать структуру собственности сельскохозяйственных предприятий, обеспечивая точное измерение объема деятельности, осуществляемой фермерским предприятием оператором и его домашним хозяйством. |
Statistics Canada administers over 400 surveys from monthlies to a quinquennial Census, including 200 business surveys and over 100 household surveys. | Статистическое управление Канады проводит более 400 обследований, начиная с ежемесячных наблюдений и кончая проводимой один раз в пять лет переписью населения, в том числе 200 обследований предприятий и более 100 обследований домашних хозяйств. |
Business is business. | Бизнес есть бизнес. |
Business is business. | Дело есть дело. |
Business is business! | Дело есть дело. |
Business, François. Business. | Дела, Франсуа, бизнес. |
Business is business ... | Бизнес есть бизнес ... |
Business, doll, business. | Уже три месяца не приходил. У меня дела, куколка, дела. |
Both household' and agricultural household or farm household' are familiarly used terms. | что отличает фермерское домохозяйство от любого другого домашнего хозяйства. |
Instead, they focused exclusively on US foreign debt, ignoring household debt (mortgage and consumer debt), public debt, business debt, and financial debt. | Вместо этого они сосредоточились исключительно на внешнем долге США, не учитывая внутренний долг (ипотечные и потребительские долги), государственный долг, коммерческий долг и финансовый долг. |
As at the farm level, these returns can include in kind rents if the household owns the dwelling instead of the business. | Как и на уровне фермерского хозяйства, этот доход может включать арендную плату натурой, если домашнее хозяйство имеет жилые помещения, а не занимается фермерской деятельностью. |
Household? | Семейному? |
By contrast, the central bank could lower interest rates rapidly, which worked to raise household and business spending through a variety of channels. | Напротив, центральный банк мог быстро понизить процентные ставки, что через различные каналы способствовало повышению расходов семей и предприятий. |
Monetary easing and fiscal stimulus, combined with structural measures to restore private firms to financial health, would stimulate household expenditure and business investment. | Денежно кредитные послабления и фискальные стимуляции в сочетании со структурными мерами по финансовому оздоровлению частных фирм поспособствовали бы расходам домовладельцев и инвестициям в бизнес. |
My business, Harry, my business. | Это моё личное дело, Гарри. |
The chapter concludes with a discussion of some added insights gained from wealth measurement as a companion indicator to household and business income statistics. | НЕКОТОРЫЕ ВИДЫ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПОКАЗАТЕЛЕЙ БОГАТСТВА ФЕРМ И ДОМАШНИХ ХОЗЯЙСТВ |
Household Savings. | Сбережения домашних хозяйств. |
We're just talking business. Just business. | Мы говорим о делах, просто о делах! |
One could easily establish and operate a business selling food by the serving or providing small household items to anyone who happened to pass by. | Можно было легко организовать и вести дело по продаже питания на отдельные порции или снабжению всех желающих прохожих необходимыми в домашнем хозяйстве мелочами. |
Taking into account the debt position and income level of the household may dramatically alter perspectives about the debt service capability of a farm business. | Размер долга и уровень доходов домашнего хозяйства могут резко изменять оценку способности фермерского хозяйства выплачивать процент по задолженности. |
do business at Moskva city business district | обсудить бизнес в деловом районе Москва сити |
My first business was a dressmaking business | Моим первым бизнесом было ателье. |
Business is business and politics is politics. | Бизнес есть бизнес, а политика есть политика. |
Business | Веб сайт |
Business | Работа |
Business | Бизнесincidence category |
Business | БизнесName |
Business. | По делу. |
Business. | По делам. |
Business. | Дело есть. |
Business. | По бизнесу. |
Business! | Ты, вор? |
Business. | Работа |
Business? | К делу. |
Business! | Бизнес! |
Related searches : Household Word - Household Savings - Household Formation - Household Head - Household Tasks - Household Appliance - Household Registration - Household Care - Household Composition - Household Size - Household Expenditure - Household Brand - Household Budget