Translation of "huge scale" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Huge - translation : Huge scale - translation : Scale - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
So small differences can already have a huge impact on this scale. | Так что даже маленькие перемены на данном уровне значат многое. |
Much more important, it was the first multicultural, multifaith state on a huge scale. | Самое важное, это было первое многонациональное, мультирелигиозное государство в огромном масштабе. |
With little initial investment, industrial scale factories can make huge profits by manufacturing millions of tablets. | Промышленные заводы способны извлечь грандиозную прибыль из минимальных затрат, производя миллионы таблеток. |
The restriction on freedom of movement is causing livestock to be lost on a huge scale. | Ограничение свободы передвижения может привести к широкомасштабному сокращению поголовья скота. |
And I have an information charity which has done huge scale amount of work in India. | Также у меня есть информационная благотворительная организация, которая проделала широкомасштабный объём работ в Индии. |
Huge boom. Huge boom. Huge bust. Huge bust. | Высокий взлёт. Высокий взлёт. Полный крах. Полный крах. |
It's because, using current thinking, the scale of the problem just seems too huge to contemplate solving. | Потому что согласно общепринятому мышлению масштаб проблемы кажется настолько колоссальным, что о решении даже и речи не идёт. |
Huge, huge thing. | Огромные деньги. |
Enable this option to scale up an image to a huge size. Warning This process can take some time. | Эта функция используется для увеличения изображения до очень большого размера. Внимание Этот процесс может занять много времени. |
Note use Restoration Mode to scale up an image to a huge size. This process can take some time. | Примечание следует использовать режим восстановления для увеличения изображения до очень большого размера. Этот процесс может занять много времени. |
A huge, huge mistake! | Огромная, огромная ошибка! |
What is new today is the scale of migration, often across huge cultural divides and often without a definite aim. | Что в настоящее время является новым, так это масштаб миграции, часто несмотря на огромные культурные расхождения и часто без определенной цели. |
This was a risky moved but it paid off as this record was a huge hit on an international scale. | Хоть это было и рискованным шагом, риск был оправдан так как эта песня становится популярной на международном масштабе. |
Girls, we Chananel evening a huge huge huge month of prayers. | Девушки, мы Chananel вечером огромный огромный огромный месяц молитв. |
And they're doing this at huge scale after President Lula declared his goal of ensuring everyone had three meals a day. | И масштаб закупок впечатляет, ведь президент Лула объявил своей целью предоставить всем школьникам трехразовое питание. |
The living room has a table Huge huge huge huge because it's the blessing of the home. | Огромный огромный огромный огромные благословения, потому что это дом. |
This combination of insecurity and natural disasters has displaced huge numbers of people and caused suffering on a scale painful to behold. | В результате чрезвычайно опасной обстановки и стихийных бедствий огромному количеству людей пришлось покинуть свои родные места и испытать огромные лишения, на которые невозможно смотреть без боли. |
Extreme rainfall variations, floods, and droughts can have huge social and economic effects and result in the large scale loss of life. | Большая разница в количестве осадков в течение года, наводнения и засухи часто обладают сильными социальными и экономическими последствиями, что в результате приводит к потере большого числа человеческих жизней. |
huge | Огромный |
Huge | Грандиозный |
Huge | Большой костёр |
Huge | Огромные |
Huge | Огромный |
Huge. | Огромный. |
And it's a huge huge industry and opportunity. | И это огромная индустрия и большие возможности. |
This praise withstand huge huge huge audience and talk about a miracle that happened to you. | Этот запас выдерживать огромные огромные огромную аудиторию и говорить о чуде, которое произошло с вами. |
So we have this huge challenge, this huge gap. | Таким образом, мы стоим перед огромным вызовом, огромной пропастью. |
Huge, Alejandro!!!! | Очень много, Алехандро!!!! |
It's huge. | Оно огромное. |
Huge fire | Большой костёр |
Very Huge | Гигантские |
It's huge. | Это огромный. |
It's huge. | Она очень большая. |
Amazing, huge. | Удивительно, огромный. |
It's huge. | Это огромная. |
Huge boom. | Высокий взлёт. |
Huge bust. | Полный крах. |
Huge numbers. | Огромное количество. |
Huge purple. | Огромные фиолетовые. |
Lastly, the Euro crowns these developments by adding huge scale, lowering the cost of capital and that helps growth for the wider range of users. | И евро венчает эти тенденции, придавая им огромный размах, снижая стоимость капитала, а это создает благоприятные условия для более широкой категории участников. |
But this has a huge, huge impact on the environment. | Это будет иметь огромное влияние на окрущающую среду |
There was a huge there was a huge tiger there. | Тут был огромный... Огромный тигр тут был. |
This is a scale called Scale 305 | Это шкала называется Шкала 305 |
Scale | Масштабирование |
scale | масштабировать |
Related searches : Huge Problem - Huge Interest - Huge Gap - Huge Thanks - Huge Challenge - Huge Hug - Huge Difference - Huge Advantage - Huge Event - Huge Loss - Huge Costs - Huge Stock