Translation of "i have accomplished" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Accomplished - translation : Have - translation : I have accomplished - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
They show, aha, I have accomplished this. | Они Показать, Ага, я достиг этого. |
If you had helped me, I could have accomplished the work. | Если бы ты помог мне, я бы смог закончить свою работу. |
I haven't accomplished anything yet. | Я ещё ничего не доделал. |
I can't see how anyone could have accomplished this without some help. | Мне не понятно, как кто либо мог сделать это без посторонней помощи. |
It's not true, I should have accomplished my happiness even without you. | Это неправда я и без вас была бы счастлива. |
I glorified you on the earth. I have accomplished the work which you have given me to do. | Я прославил Тебя на земле, совершил дело, которое Ты поручил Мне исполнить. |
Ah, Major, you have accomplished the impossible. | Майор, вы сделали невозможное. |
Only an international decision could have accomplished this. | И такие действия могли быть предприняты только после принятия решения на международном уровне. |
Alright, let's see what we have accomplished today. | Порядочек, давайте заценим наши сегодняшние успехи. |
No! I assure you, I've accomplished nothing. | Нетнет, я же ничего не совершил. |
I wished I could have returned to my hometown as someone who had accomplished a great thing. | Я хотел вернуться в родной город как кто то, кто совершил великое дело. |
Thus shall my anger be accomplished, and I will cause my wrath toward them to rest, and I shall be comforted and they shall know that I, Yahweh, have spoken in my zeal, when I have accomplished my wrath on them. | И совершится гнев Мой, и утолю ярость Мою над ними, и удовлетворюсь и узнают, что Я, Господь, говорил в ревности Моей, когда совершится над ними ярость Моя. |
But I have a baptism to be baptized with, and how distressed I am until it is accomplished! | Крещением должен Я креститься и как Я томлюсь, пока сие совершится! |
But I have a baptism to be baptized with and how am I straitened till it be accomplished! | Крещением должен Я креститься и как Я томлюсь, пока сие совершится! |
Indeed, several of them have been accomplished and surpassed. | По сути, некоторые из них уже выполнены и перевыполнены. |
Tom and I accomplished everything we wanted to. | Мы с Томом выполнили всё, что хотели. |
Thus shall mine anger be accomplished, and I will cause my fury to rest upon them, and I will be comforted and they shall know that I the LORD have spoken it in my zeal, when I have accomplished my fury in them. | И совершится гнев Мой, и утолю ярость Мою над ними, и удовлетворюсь и узнают, что Я, Господь, говорил в ревности Моей, когда совершится над ними ярость Моя. |
Mission accomplished. | Миссия выполнена. |
Mission accomplished! | Миссия выполнена! |
When therefore I have accomplished this, and have sealed to them this fruit, I will go on by way of you to Spain. | Исполнив это и верно доставив им сей плод усердия , я отправлюсь через ваши места в Испанию, |
He is obliterating everything we have accomplished over the years. | Он рушит всё, чего мы достигли за много лет. |
We have already accomplished 80 per cent of this phase. | Мы уже на 80 процентов завершили этот этап. |
We have accomplished our first goal in the angle game. | Идем дальше. Мы решили первую задачу в нашей игре с углами. Вы ее видите. |
'Cause in your 20s you ought to have accomplished something. | Потому что в 20 вы уже должны чегото достичь. |
You have accomplished so much in a few short months. | Вы сделали так много за несколько месяцев. |
'But again I say that is an accomplished fact. | Но я повторяю это совершившийся факт. |
We wonder what we have accomplished and what we have failed to do. | Мы задаемся вопросом о том, что сделано и чего не удалось сделать. |
While we have accomplished much already, more is required of us. | Хотя мы уже многого достигли, от нас требуется еще больше. |
I'm always doing one when the girls have accomplished their service. | Я всегда устраиваю их по окончании девочками работ. |
Childhood goal accomplished. | Пожалуйста, переведите кто нибудь. |
They accomplished nothing. | Они ничего не доделали. |
As you say, I've accomplished everything I set out to. | Как ты заметил, я сделала все, что намеревалась. |
Gulamzade, an accomplished actor, musician, and photographer, does not have a disability. | У Гуламзаде, прекрасного актера, музыканта и фотографа, нет никаких нарушений, что касается здоровья. |
I can't see how anybody could've accomplished this without some help. | Мне не понятно, как кто либо мог сделать это без посторонней помощи. |
I know you've accomplished a lot in terms of writing programs. | Я знаю, вы проделали много работы в отношении написания программ. |
And let's call this red line, I don't know, mission accomplished. | А эту красную линию, скажем миссия выполнена . |
And I feel now like George Bush. It's like mission accomplished. | Сегодня я, как Джордж Буш, могу сказать |
It's like mission accomplished. | могу сказать Миссия выполнена! . |
We accomplished a lot. | Мы многое успели. |
He accomplished his mission. | Он выполнил свою миссию. |
He accomplished his mission. | Он завершил свою миссию. |
They accomplished their mission. | Они выполнили свою миссию. |
He's an accomplished artist. | Он настоящий художник. |
This has been accomplished. | Эта цель была достигнута. |
(Mr. Farhadi, Afghanistan) accomplished. | Представитель Афганистана не согласен с такой точкой зрения. |
Related searches : Have Accomplished - I Accomplished - Have Been Accomplished - We Have Accomplished - I Feel Accomplished - Have I - I Have - Highly Accomplished - Accomplished With - Most Accomplished - Accomplished Fact - Accomplished Work - Accomplished Through