Translation of "important in itself" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Important - translation : Important in itself - translation : Itself - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

As such it is an important goal in itself.
Эта цель важна сама по себе.
This common conviction is in itself an important step forward.
Это общее убеждение само по себе является важным шагом вперед.
The most important things in life like life itself are priceless.
Самые важные вещи в жизни как и сама жизнь бесценны.
But, the stone itself is historically incredibly important.
Но сам камень невероятно важен в историческом плане.
The Team sees itself playing an important part in promoting this exchange.
Группа усматривает за собой важную роль в развитии этих обменов.
Equally important is a renewed commitment to economic reform in the EU itself.
Также важны возобновленные обязательства по проведению экономических реформ в самом ЕС.
In some sense, for him, his principles were more important than life itself.
Но в каком то смысле для Аравети его принципы оказываются важнее самой жизни .
She is the church itself in some ways. She's an enormously important figure.
(М) Магдалина и сама в каком то смысле храм, (М) очень значительная личность.
Reforming the Security Council is an important undertaking, but not an end in itself.
Реформа Совета Безопасности является важным мероприятием, но это не самоцель.
As important as they are, international covenants do not represent an end in itself.
Международные соглашения, какими бы важными они ни были, отнюдь не являются самоцелью.
It is important that the law itself clearly state its purposes.
Большое значение имеет то, что в самом тексте законодательства четко прописаны его цели.
That in itself makes it all the more important that we have transparency in the Council's proceedings.
Это уже само по себе свидетельствует о важности того, чтобы в работе Совета обеспечивалась транспарентность.
This is an abuse important in itself, which has a bad effect on the State service.
И тут есть злоупотребление, важное само по себе и вредно отзывающееся на государственной службе.
It's what the brain regards, itself, as positive and important to you.
Это то, что мозг считает позитивным и важным для вас.
The Altar itself is interesting and important when we think about Augustus.
Сам алтарь интересен и важен, когда мы думаем об Августе
In spite of that resistance, civil society has proven itself an important partner in preventing and settling conflict.
Однако, несмотря на это сопротивление, гражданское общество доказало, что оно является важным партнером в предотвращении и урегулировании конфликтов.
But by far the most important achievements were at the World Summit itself.
Однако намного более важные результаты были достигнуты на самом Всемирном саммите.
When you do something that is important to you, it finds you by itself.
Когда ты занимаешься чем то тебе близким, они сами находят тебя.
The arms were crucially important for opposition plans to protect itself against TFG forces.
В планах оппозиции  защитить себя от сил переходного федерального правительства  оружие играет чрезвычайно важную роль.
That will be a token class by itself because it's such an important operation.
Он так же будет классом из одного элемента, потому что это очень важная операция.
The General Assembly itself, in our opinion, should also play a more important role within the United Nations system.
По нашему мнению, сама Генеральная Ассамблея должна также играть более важную роль в рамках системы Организации Объединенных Наций.
But I think it's important to go beyond just assuming that the activity is fun in and of itself.
Но я думаю, что важно идти за рамки просто, при условии, что деятельность весело само по себе.
Like the preparations and the encounter itself, the assessment is an important and indi spensable element in the exchange activities.
Как и подготовка самой встречи, оценка является не менее важной и незаменимой составной частью обмена.
Understanding these social and cultural processes could itself be an important focus of new research.
Понимание этих социальных и культурных процессов может само по себе стать важным предметом для новых исследований.
Thus the process of getting to VAR may be as important as the number itself.
Таким образом, процесс получения VAR может быть столь же важен, как и само число VAR .
Each important turning point in the history of this century has manifested itself in social and political changes in the life of States.
Каждый крупный поворотный момент в истории завершающегося столетия проявлялся социально политическими изменениями в жизни государств.
Ireland views reporting not as an end in itself but as an important tool in strengthening the NPT process, through greater transparency.
Ирландия считает представление докладов не самоцелью, а важным инструментом укрепления процесса, осуществляемого в рамках ДНЯО, за счет обеспечения большей транспарентности.
However, it is important to distinguish the RDF XML format from the abstract RDF model itself.
RDF сам по себе является не форматом файла, а только лишь абстрактной моделью.
First, we must accept the fact that, by itself, counter terrorism activity has an important value.
Во первых, нам следует признать тот факт, что борьба с терроризмом сама по себе имеет важное значение.
That is important work in itself and quite different from the backstopping work entailed in the coordination of the activities of subregional offices.
Эта деятельность является важным отдельным направлением работы, и она полностью отличается от деятельности по предоставлению поддержки в рамках координации функций субрегиональных представительств.
1 (b)). Reaching a definition of the problem is an important achievement in itself, providing the foundation for compatible national legislation.
Выработка определения для данной проблемы сама по себе является важным достижением, создавая основу для совместимости внутренних законодательств.
Love, In Itself.2 is the single edit of Love, In Itself.1 .
Love, in Itself 2 это сингл редакция альбомной версии.
In fact, rails itself.
На самом деле, рельсы сама.
UNOTIL civilian advisers played an important role in the formulation of those pieces of legislation and in the establishment of the Petroleum Fund itself.
Гражданские советники ОООНТЛ сыграли важную роль в разработке этих законов и в создании самого Нефтяного фонда.
These are particularly important as some of the last examples of Byzantine mosaics (and the last of its kind in Thessaloniki itself).
Считалось, что церковь была построена в XII веке (некоторые специалисты видели в ней элементы архитектуры VII века).
Their empowerment was an important end in itself indeed, the Cairo Programme of Action had devoted one full chapter to that issue.
Расширение их возможностей само по себе является важной задачей действительно, в Каирской программе действий этому вопросу посвящена целая глава.
That's almost as important as the game itself because if it doesn't sound fun to them, they're not playing in their imagination.
Это почти так же важно, как сама игра, Потому что это недостаточно интересно для них, Они не будут проигрывать ее в воображении.
Finally, in the Secretariat itself, the Department has taken important steps towards improving the division of work between Secretariat units in Geneva and in New York.
Наконец, в самом Секретариате Департамент предпринял важные шаги в направлении улучшения распределения работы между подразделениями Секретариата в Женеве и Нью Йорке.
A Middle East nuclear weapon free zone is, in and of itself, an important confidence building measure and an act of political reconciliation.
Зона, свободная от ядерного оружия, на Ближнем Востоке сама по себе является важной мерой укрепления доверия и актом политического примирения.
Beauty is beautiful in itself.
Красота красива сама по себе.
This, in itself, is useful.
Что, само по себе, полезно.
That's enough in itself, sometimes.
Иногда этого достаточно.
That's rather funny in itself.
В общем, довольно забавно. Это было третьего сентября.
Russia's booming Internet community is now the largest in Europe with at least 52.9 million monthly visitors a very important milestone in itself with countless implications.
Растущее интернет сообщество России, насчитывающее, как минимум, 52,9 миллионов пользователей ежемесячно, стало самым большим в Европе. Это само по себе является важным фактом, не считая последствий.
Ironically, Somalia has succeeded in disintegrating itself in search for democracy, justice and freedom within itself.
Парадокс заключается в том, что Сомали распалась как страна в поисках демократии, справедливости и свободы.

 

Related searches : In Itself - Thing-in-itself - Contradictory In Itself - Unique In Itself - Experience In Itself - In Of Itself - Reward In Itself - Articulates Itself In - Ends In Itself - Not In Itself - Sufficient In Itself - Means In Itself - Consistent In Itself - This In Itself