Translation of "in best condition" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Perhaps it's the best word to describe my condition.
Наверное, это лучшее слово, которое описывает моё состояние.
They got one condition, only one condition. What's that? And that's the best part of it.
Oни поставили лишь одно условие, и это лучшее их решение, они назначили Джорджа ответственным секретарем.
In your condition!
В твоёмто состоянии!
Significant progress in police restructuring is an EU feasibility study condition. The Commission was guided by EU best practices.
Достижение значительного прогресса в структурной реорганизации полиции является одним из условий, предусмотренных технико экономическим обоснованием, подготовленным ЕС.
on the Condition in
перта по положению в
Keeps me in condition.
Чтобы быть в форме.
Still in good condition.
Еще в хорошем состоянии.
You're not in condition.
Ты не в том состоянии.
Following repairs to damage caused by Hurricane Hugo, the present condition of the public school infrastructure was the best in decades.
В результате проведения ремонтных работ в целях ликвидации ущерба, нанесенного ураганом quot Хьюго quot , инфраструктура государственной системы школьного образования находится в самом лучшем за последнее десятилетие состоянии.
We are in good condition.
Мы в хорошей форме.
He was in critical condition.
Он был в критическом состоянии.
She's in good physical condition.
Она в хорошей физической форме.
He's in good physical condition.
Он в хорошей физической форме.
The road's in bad condition.
Дорога в плохом состоянии.
Tom is in critical condition.
Том находится в критическом состоянии.
Tom is in satisfactory condition.
Том находится в удовлетворительном состоянии.
Tom remains in critical condition.
Том остаётся в критическом положении.
He was in critical condition.
Суинни умер в 1994 году.
(2005) Forest Condition in Europe.
(2005) Forest Condition in Europe.
It's in great condition too.
И в хорошем состоянии.
Ground looks in beautiful condition.
Поле в прекрасном состоянии.
It's natural in her condition.
Это естественно в ее положении.
In your condition it's crazy!
В вашем положении это безумие!
Condition
Состояние
Condition
Положение
Condition
Условие
Condition
по возрастанию
Condition
ПередатьQDialogButtonBox
Condition?
Условие?
Brothers, let each man, in whatever condition he was called, stay in that condition with God.
В каком звании кто призван, братия, в том каждый и оставайся пред Богом.
Your mother is in critical condition.
Твоя мать находится в критическом состоянии.
The patient is in critical condition.
Пациент находится в критическом состоянии.
This car is in good condition.
Эта машина в хорошем состоянии.
He is in good physical condition.
Он в хорошей физической форме.
The goods arrived in good condition.
Товары прибыли в хорошем состоянии.
He is in excellent physical condition.
Он в отличной физической форме.
She is in excellent physical condition.
Она в отличной физической форме.
You're in no condition to drive.
Ты не в состоянии вести машину.
You're in no condition to drive.
Вы не в состоянии вести машину.
You're in no condition to drive.
Ты не в том состоянии, чтобы вести машину.
You're in no condition to drive.
Вы не в том состоянии, чтобы вести машину.
The house was in poor condition.
Дом был в плохом состоянии.
Michael Schumacher is in critical condition.
Михаэль Шумахер находится в критическом состоянии.
Tom is still in critical condition.
Том по прежнему в критическом состоянии.
Tom is in a stable condition.
Том находится в стабильном состоянии.

 

Related searches : Best Price Condition - In Condition - In Operating Condition - In Fair Condition - In Original Condition - In Running Condition - Put In Condition - In Loaded Condition - In Critical Condition - In Clean Condition - In Every Condition - In Healthy Condition - In Reasonable Condition - In Delivery Condition