Translation of "in their understanding" to Russian language:
Dictionary English-Russian
In their understanding - translation : Their - translation : Understanding - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Their understanding is a little different | Их понимание другое |
Assuredly in their stories is a lesson for men of understanding. | В повествовании о них содержится назидание для обладающих разумом. |
Assuredly in their stories is a lesson for men of understanding. | Мы поведали тебе истории пророков для укрепления твоего сердца и как руководство для твоего народа. В этих историях наставление и поучение для людей разумных, дабы они поняли, что Коран истина и правда. |
Assuredly in their stories is a lesson for men of understanding. | В повествовании о деяниях посланников заключено назидание для разумных мужей. |
Assuredly in their stories is a lesson for men of understanding. | В повествовании о них Есть назидание для тех, Кто обладает разуменьем. |
Assuredly in their stories is a lesson for men of understanding. | В истории о них назидательные примеры для людей умных. |
So they're deprived of understanding their reality. | То есть эти люди лишены понимания своей дйствительности. |
Indeed in their stories, there is a lesson for men of understanding. | В повествовании о них содержится назидание для обладающих разумом. |
Indeed in their stories, there is a lesson for men of understanding. | Мы поведали тебе истории пророков для укрепления твоего сердца и как руководство для твоего народа. В этих историях наставление и поучение для людей разумных, дабы они поняли, что Коран истина и правда. |
Indeed in their stories, there is a lesson for men of understanding. | В повествовании о деяниях посланников заключено назидание для разумных мужей. |
Indeed in their stories, there is a lesson for men of understanding. | В повествовании о них Есть назидание для тех, Кто обладает разуменьем. |
Indeed in their stories, there is a lesson for men of understanding. | В истории о них назидательные примеры для людей умных. |
In their history verily there is a lesson for men of understanding. | В повествовании о них содержится назидание для обладающих разумом. |
In their history verily there is a lesson for men of understanding. | Мы поведали тебе истории пророков для укрепления твоего сердца и как руководство для твоего народа. В этих историях наставление и поучение для людей разумных, дабы они поняли, что Коран истина и правда. |
In their history verily there is a lesson for men of understanding. | В повествовании о деяниях посланников заключено назидание для разумных мужей. |
In their history verily there is a lesson for men of understanding. | В повествовании о них Есть назидание для тех, Кто обладает разуменьем. |
In their history verily there is a lesson for men of understanding. | В истории о них назидательные примеры для людей умных. |
People understanding the importance of their contribution and role in the organization. | Понимание работниками важности их вклада и роли в организации. |
People understanding the importance of their contribution and role in the governances. | Понимание сотрудниками важности их вклада и роли в деятельности органа управления. |
I thank participants for their understanding and cooperation. | Я благодарю участников за понимание и сотрудничество. |
And We drape veils over their hearts, preventing them from understanding it, and heaviness in their ears. | И Мы положили на сердца их неверующих покровы, чтобы они не понимали его истину, которая есть в Коране , а в уши их глухоту (чтобы они не постигли его смысл). (Это за то, что они возгордились и упорствовали против истины.) |
And We drape veils over their hearts, preventing them from understanding it, and heaviness in their ears. | И Мы положили на сердца их покровы, чтобы они не понимали его, а в уши их глухоту. |
And We drape veils over their hearts, preventing them from understanding it, and heaviness in their ears. | Мы набросили на их сердца покрывала, дабы они не могли понять его (Коран), и лишили их уши слуха. Когда ты поминаешь в Коране своего Единственного Господа, они отворачиваются, испытывая к этому отвращение. |
And We drape veils over their hearts, preventing them from understanding it, and heaviness in their ears. | Мы набросили на их сердца покрывала, дабы они не могли понять его (Коран), и лишили их уши слуха. |
And We drape veils over their hearts, preventing them from understanding it, and heaviness in their ears. | Исходя из мудрости Нашей в решении направлять их по пути заблуждения или веры, Мы облекли их сердца в покровы, чтобы они не понимали истину Корана, лишили их слуха так, что они не слышали Коран и не постигали его смысл. |
And We drape veils over their hearts, preventing them from understanding it, and heaviness in their ears. | Мы набросили на их сердца покровы, их уши лишили слуха, чтобы они не могли воспринять Коран . |
And We drape veils over their hearts, preventing them from understanding it, and heaviness in their ears. | И Мы кладем на их сердца покровы, Чтобы они его не понимали, А уши закрываем глухотой. |
And We drape veils over their hearts, preventing them from understanding it, and heaviness in their ears. | Кладем на сердца их покрывала и в уши их глухоту, чтобы они не понимали его. |
Their efforts have certainly been helpful in enriching our understanding of the initiative. | Их усилия, конечно, помогли в обогащении нашего понимания инициативы. |
I just want to tell them that I appreciate enormously their understanding, if they still have understanding. | Я просто хочу сказать вам, что я искренне признателен за понимание, если оно все еще имеется. |
The key to understanding Asian approaches is their pragmatism. | Ключом к пониманию азиатского подхода является его прагматизм. |
Their hearts were sealed, leaving them bereft of understanding. | Или же их сердца запечатаны так, что они не способны нести добро и не желают совершать поступки, приносящие пользу и успех? Они действительно не понимают того, что может принести им пользу. |
Their hearts were sealed, leaving them bereft of understanding. | Их сердца запечатаны, и они не понимают истины. |
Their hearts were sealed, leaving them bereft of understanding. | Аллах наложил на их сердца печать страха и лицемерия, так что они не понимают, что в сражении во имя Аллаха и в следовании Его пророку их сила и счастье в ближней жизни, и рай в последующей жизни. |
Their hearts were sealed, leaving them bereft of understanding. | На сердца их наложена печать неведения , и они ничего не разумеют. |
Their hearts were sealed, leaving them bereft of understanding. | На их сердца наложена печать, И лишены они любого разуменья. |
And yet the wicked follow their own lusts without understanding. | Наоборот, те, которые несправедливы многобожники последовали за своими прихотями (в следовании своим предкам) безо всякого знания! |
And yet the wicked follow their own lusts without understanding. | Да, последовали те, которые несправедливы, за своими страстями без всякого знания! |
And yet the wicked follow their own lusts without understanding. | Души нечестивцев порочны, и свидетельством этого являются их порочные устремления. Они совершают поступки, которые отвергаются человеческим разумом и подсознанием. |
And yet the wicked follow their own lusts without understanding. | Но нет! Беззаконники потакают своим желаниям без всякого знания. |
And yet the wicked follow their own lusts without understanding. | Те, которые не уверовали в Аллаха, следовали своим страстям и прихотям, не зная дурных последствий своего многобожия и неверия. |
And yet the wicked follow their own lusts without understanding. | Так нет же! Те, которые вершили беззаконие, они же и потворствовали своим страстям по невежеству. |
And yet the wicked follow their own lusts without understanding. | Так, злочестивые следуют страстям своим, без всякого знания. |
They and their Government need our understanding, cooperation and support. | Народ и правительство этой страны нуждаются в нашем понимании, сотрудничестве и поддержке. |
In the latter case, states may wish to provide their understanding of the principle concerned. | В последнем случае государства могут пожелать привести их понимание соответствующего принципа. |
Related searches : Their Understanding - Deepen Their Understanding - Demonstrate Their Understanding - For Their Understanding - Understanding Their Needs - Clarify Their Understanding - In Their - In Your Understanding - Gaps In Understanding - Lack In Understanding - Contribution In Understanding - Progress In Understanding - Understanding In This - Interested In Understanding