Translation of "in which where" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

How, Where, Which databases?
Как, Где, какие базы данных?
It is in Austin, Texas, which is where I'm from.
Это в Остине, штат Техас. Где я родом.
Which is an event, where what?
Что это за событие, где оно происходит?
For you say, 'Where is the house of the prince? Where is the tent in which the wicked lived?'
Вы скажете где дом князя, и где шатер, в котором жили беззаконные?
Mills attended the University of Georgia in Athens, Georgia, which is where R.E.M.
Они встретили Питера Бака и Майкла Стайпа, во время учебы в Университете Джорджии.
Ask the town where we were, and the caravan in which we came.
Мы лишь видели, что египтяне вытащили чашу из мешка Беньямина. Мы не ведаем сокровенное, и если бы нам было известно, что все закончится таким образом, мы никогда не стали бы усердствовать для того, чтобы взять его в поездку, и не стали бы давать клятв и обещаний.
Ask the town where we were, and the caravan in which we came.
Спроси жителей селения, в котором мы были, и караванщиков, с которыми мы вернулись.
Ask the town where we were, and the caravan in which we came.
Если ты сомневаешься в том, что мы тебе сообщили, то пошли кого нибудь в Египет, чтобы удостовериться в истинности наших слов. И сам расспроси наших спутников по каравану, с которыми мы вернулись, чтобы подтвердилась наша невиновность.
New Orleans, which is where I grew up.
Нового Орлеана, где я вырос.
He will say, Where are their gods, The rock in which they took refuge
Тогда скажет Господь где боги их, твердыня, на которую они надеялись,
Lord, where are thy former lovingkindnesses, which thou swarest unto David in thy truth?
(88 50) Где прежние милости Твои, Господи? Ты клялся Давиду истиноюТвоею.
And these micro climates definitely determine what crop grows where and in which community.
Этот микроклимат четко определяет, где растет какой урожай и в каком сообществе.
A standoff ensues, which is where we are now.
В результате, сейчас наблюдается взаимное бездействие.
Now we can define exactly which rules will be contained where in the parsing table.
Теперь можно определить точно, какие правила будут содержаться в таблице синтаксического анализа.
It borders Argentina, where the Iguazu National Park, which was implemented in 1934, is located.
также Игуасу (национальный парк, Аргентина) Official web site Official UNESCO website
The water in which she sank is 4,000 feet deeper than that where Titanic sank.
Глубина на которой затонул Бисмарк была больше, чем на той, где затонул Титаник.
Lord, where are your former loving kindnesses, which you swore to David in your faithfulness?
(88 50) Где прежние милости Твои, Господи? Ты клялся Давиду истиноюТвоею.
Now, if something like this, which has happened in the U.K., that's where they go.
И если случится что то вроде того, что случилось в Великобритании, вот куда везут пострадавших.
So I actually went to school in Belfast, which was where all the action happened.
Так что я уехал учиться в Белфаст, где происходили все события.
In where?
Где?
In where?
В каком смысле?
Which are the villages where your language is still spoken?
В каких деревнях всё ещё говорят на вашем языке?
It was named after Muttaburra, which is a site in Queensland, Australia, where it was found.
После динозавра вида Минми он представляет собой наиболее известный и изученный вид динозавров из найденных в Австралии.
We're entering this amazing period of flux in human evolution where we've evolved to speak in a way in which our words disappear, but we're in an environment where we're recording everything.
Мы на пороге удивительного этапа в эволюции человека. Мы привыкли, что наши слова не оставляют следа, но теперь мы живём в мире, где мы делаем записи обо всем.
I have a hard time envisioning a future in which someone is saying, Where, oh where, can I find a picture of a cute cat?
Мне трудно представить себе будущее, в котором кто то говорит Где же, о, где мне найти фотографию миленькой кошечки? .
Also added were bonus stages where between levels which consisted of a linear path where the player picks up golden boxes which would increase their score.
Также были добавлены бонус уровни состоящие из линейного пути на котором игрок собирает золотые ящики которые увеличивают очки.
When I first went in there, I walked into the freshmen dining hall, which is where my friends from Waco, Texas, which is where I grew up I know some of you know this.
Приехав туда, я пошёл в столовую для первокурсников, где меня ждали друзья из моего родного Вако, Техас некоторые из вас о ней слышали.
Where in Gapyeong?
Выезжать в Капхён?
Bring in where?
Куда привести?
Where, in here?
Где здесь? Нет!
Where in Oregon?
Где в Орегоне? На Роуг Ривер?
Because I'm going to the Internet, which is where everybody goes.
Потому, что я выхожу в интернет, куда все выходят.
And that's where my imagined future comes in, which I am going to call the social singularity.
И вот здесь вступает мое предполагаемое будущее. Я назову его социальной сингулярностью .
The village is actually a specially constructed set which is where the reality show cameras come in.
Деревня это фактически специально построенная конструкция, куда входят камеры реалити шоу.
In 1948 he returned to Madrid, where he founded the Institute of Humanities, at which he lectured.
По возвращении в 1948 году в Мадрид совместно с Хулианом Мариасом создал Гуманитарный институт, где преподавал и сам.
He returned to Paris where he took part in the 1968 Paris protests which swept the city.
Он обосновался в Париже, где в мае 1968 года участвовал в волнениях, которые захлестнули город.
Ask the town where we were, and the caravan in which we came. We are being truthful.
(О, отец наш,) спроси (людей из) селения, в котором мы были Египет , и караван, в котором шли людей из Ханаана, с которыми мы были вместе в одном караване и ведь мы однозначно, правдивы (в том, что рассказали тебе) .
Ask the town where we were, and the caravan in which we came. We are being truthful.
Спроси селение, в котором мы были, и караван, в котором шли мы ведь говорим правду .
Ask the town where we were, and the caravan in which we came. We are being truthful.
Спроси жителей селения, в котором мы были, и караванщиков, с которыми мы шли, и ты убедишься, что мы говорим правду .
Ask the town where we were, and the caravan in which we came. We are being truthful.
(Вели) спросить селенье, где мы были, И караван, с которым шли мы, (И ты увидишь), что мы правду говорим .
Ask the town where we were, and the caravan in which we came. We are being truthful.
Спроси в городе, где мы были, и у каравана, в котором мы прибыли мы говорим правду .
Where possible, effective training efforts should draw from a list of experts which is practical in orientation.
При осуществлении эффективных усилий по обучению должен, по возможности, использоваться список экспертов, имеющий практическое значение с точки зрения ориентации.
In my node expansion routine, where I go from x to x2, which we talked about before,
В моем узле расширения, куда я иду от х до x2, о которых мы говорили раньше,
The Digital Universe, which was created for humanity to really see where we are in the universe.
Цифровой Вселенной которая была создана, чтобы человечество увидело, каково наше действительное место во Вселенной.
I wanted to go from where I was to where I wanted to be, for which I needed something.
Я хотела уйти оттуда, где я была, туда, где я хотела очутиться, и для этого мне было необходимо нечто.

 

Related searches : Which Where - Which And Where - In Which - Where In Contrast - Where In Fact - Where In Turn - In Jurisdictions Where - In Circumstances Where - In Situations Where - In Instances Where - In Places Where - In Countries Where - In Cases Where - In Conditions Where