Translation of "in which where" to Russian language:
Dictionary English-Russian
In which where - translation : Where - translation : Which - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
How, Where, Which databases? | Как, Где, какие базы данных? |
It is in Austin, Texas, which is where I'm from. | Это в Остине, штат Техас. Где я родом. |
Which is an event, where what? | Что это за событие, где оно происходит? |
For you say, 'Where is the house of the prince? Where is the tent in which the wicked lived?' | Вы скажете где дом князя, и где шатер, в котором жили беззаконные? |
Mills attended the University of Georgia in Athens, Georgia, which is where R.E.M. | Они встретили Питера Бака и Майкла Стайпа, во время учебы в Университете Джорджии. |
Ask the town where we were, and the caravan in which we came. | Мы лишь видели, что египтяне вытащили чашу из мешка Беньямина. Мы не ведаем сокровенное, и если бы нам было известно, что все закончится таким образом, мы никогда не стали бы усердствовать для того, чтобы взять его в поездку, и не стали бы давать клятв и обещаний. |
Ask the town where we were, and the caravan in which we came. | Спроси жителей селения, в котором мы были, и караванщиков, с которыми мы вернулись. |
Ask the town where we were, and the caravan in which we came. | Если ты сомневаешься в том, что мы тебе сообщили, то пошли кого нибудь в Египет, чтобы удостовериться в истинности наших слов. И сам расспроси наших спутников по каравану, с которыми мы вернулись, чтобы подтвердилась наша невиновность. |
New Orleans, which is where I grew up. | Нового Орлеана, где я вырос. |
He will say, Where are their gods, The rock in which they took refuge | Тогда скажет Господь где боги их, твердыня, на которую они надеялись, |
Lord, where are thy former lovingkindnesses, which thou swarest unto David in thy truth? | (88 50) Где прежние милости Твои, Господи? Ты клялся Давиду истиноюТвоею. |
And these micro climates definitely determine what crop grows where and in which community. | Этот микроклимат четко определяет, где растет какой урожай и в каком сообществе. |
A standoff ensues, which is where we are now. | В результате, сейчас наблюдается взаимное бездействие. |
Now we can define exactly which rules will be contained where in the parsing table. | Теперь можно определить точно, какие правила будут содержаться в таблице синтаксического анализа. |
It borders Argentina, where the Iguazu National Park, which was implemented in 1934, is located. | также Игуасу (национальный парк, Аргентина) Official web site Official UNESCO website |
The water in which she sank is 4,000 feet deeper than that where Titanic sank. | Глубина на которой затонул Бисмарк была больше, чем на той, где затонул Титаник. |
Lord, where are your former loving kindnesses, which you swore to David in your faithfulness? | (88 50) Где прежние милости Твои, Господи? Ты клялся Давиду истиноюТвоею. |
Now, if something like this, which has happened in the U.K., that's where they go. | И если случится что то вроде того, что случилось в Великобритании, вот куда везут пострадавших. |
So I actually went to school in Belfast, which was where all the action happened. | Так что я уехал учиться в Белфаст, где происходили все события. |
In where? | Где? |
In where? | В каком смысле? |
Which are the villages where your language is still spoken? | В каких деревнях всё ещё говорят на вашем языке? |
It was named after Muttaburra, which is a site in Queensland, Australia, where it was found. | После динозавра вида Минми он представляет собой наиболее известный и изученный вид динозавров из найденных в Австралии. |
We're entering this amazing period of flux in human evolution where we've evolved to speak in a way in which our words disappear, but we're in an environment where we're recording everything. | Мы на пороге удивительного этапа в эволюции человека. Мы привыкли, что наши слова не оставляют следа, но теперь мы живём в мире, где мы делаем записи обо всем. |
I have a hard time envisioning a future in which someone is saying, Where, oh where, can I find a picture of a cute cat? | Мне трудно представить себе будущее, в котором кто то говорит Где же, о, где мне найти фотографию миленькой кошечки? . |
Also added were bonus stages where between levels which consisted of a linear path where the player picks up golden boxes which would increase their score. | Также были добавлены бонус уровни состоящие из линейного пути на котором игрок собирает золотые ящики которые увеличивают очки. |
When I first went in there, I walked into the freshmen dining hall, which is where my friends from Waco, Texas, which is where I grew up I know some of you know this. | Приехав туда, я пошёл в столовую для первокурсников, где меня ждали друзья из моего родного Вако, Техас некоторые из вас о ней слышали. |
Where in Gapyeong? | Выезжать в Капхён? |
Bring in where? | Куда привести? |
Where, in here? | Где здесь? Нет! |
Where in Oregon? | Где в Орегоне? На Роуг Ривер? |
Because I'm going to the Internet, which is where everybody goes. | Потому, что я выхожу в интернет, куда все выходят. |
And that's where my imagined future comes in, which I am going to call the social singularity. | И вот здесь вступает мое предполагаемое будущее. Я назову его социальной сингулярностью . |
The village is actually a specially constructed set which is where the reality show cameras come in. | Деревня это фактически специально построенная конструкция, куда входят камеры реалити шоу. |
In 1948 he returned to Madrid, where he founded the Institute of Humanities, at which he lectured. | По возвращении в 1948 году в Мадрид совместно с Хулианом Мариасом создал Гуманитарный институт, где преподавал и сам. |
He returned to Paris where he took part in the 1968 Paris protests which swept the city. | Он обосновался в Париже, где в мае 1968 года участвовал в волнениях, которые захлестнули город. |
Ask the town where we were, and the caravan in which we came. We are being truthful. | (О, отец наш,) спроси (людей из) селения, в котором мы были Египет , и караван, в котором шли людей из Ханаана, с которыми мы были вместе в одном караване и ведь мы однозначно, правдивы (в том, что рассказали тебе) . |
Ask the town where we were, and the caravan in which we came. We are being truthful. | Спроси селение, в котором мы были, и караван, в котором шли мы ведь говорим правду . |
Ask the town where we were, and the caravan in which we came. We are being truthful. | Спроси жителей селения, в котором мы были, и караванщиков, с которыми мы шли, и ты убедишься, что мы говорим правду . |
Ask the town where we were, and the caravan in which we came. We are being truthful. | (Вели) спросить селенье, где мы были, И караван, с которым шли мы, (И ты увидишь), что мы правду говорим . |
Ask the town where we were, and the caravan in which we came. We are being truthful. | Спроси в городе, где мы были, и у каравана, в котором мы прибыли мы говорим правду . |
Where possible, effective training efforts should draw from a list of experts which is practical in orientation. | При осуществлении эффективных усилий по обучению должен, по возможности, использоваться список экспертов, имеющий практическое значение с точки зрения ориентации. |
In my node expansion routine, where I go from x to x2, which we talked about before, | В моем узле расширения, куда я иду от х до x2, о которых мы говорили раньше, |
The Digital Universe, which was created for humanity to really see where we are in the universe. | Цифровой Вселенной которая была создана, чтобы человечество увидело, каково наше действительное место во Вселенной. |
I wanted to go from where I was to where I wanted to be, for which I needed something. | Я хотела уйти оттуда, где я была, туда, где я хотела очутиться, и для этого мне было необходимо нечто. |
Related searches : Which Where - Which And Where - In Which - Where In Contrast - Where In Fact - Where In Turn - In Jurisdictions Where - In Circumstances Where - In Situations Where - In Instances Where - In Places Where - In Countries Where - In Cases Where - In Conditions Where