Translation of "increase coverage" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Coverage will increase as resources permit.
Эта практика будет расширяться по мере появления ресурсов.
The increase in coverage could have been stronger.
Увеличение степени охвата могло бы быть более существенным.
The Mission is also examining ways to increase its ground coverage within existing resources.
Миссия изучает также пути увеличения охватываемой территории в рамках существующих ресурсов.
The Committee expresses its concern about the rapid increase in costs of after service health insurance coverage.
Комитет выражает свою озабоченность в связи с быстрым увеличением расходов на медицинское страхование после завершения службы.
If, however, an increase in coverage is achieved by 2010 and 2015, then there will be a more or less sustained increase in the survival rate.
Вместе с тем если удастся расширить масштабы деятельности к 2010 и 2015 годам, то показатели выживания будут неуклонно возрастать.
Whatever the reason, unless coverage for all three doses increases, cervical cancer and pre cancer rates will increase.
Какой бы ни была причина, если охват населения всеми тремя инъекциями не увеличится, распространенность рака шейки матки и предраковых состояний возрастет.
Regarding the right to education, efforts by the State to increase coverage and improve quality should be acknowledged.
Что касается права на образование, то следует признать, что государство предпринимает усилия, с тем чтобы расширить его охват и улучшить качество.
The company must increase its number of sales representatives, expanding its coverage of regional distributors, pharmacies and doctors.
Компания должна увеличить количество торговых представителей, расширив охват региональных дистрибьюторов, аптек и докторов.
coverage
анализ частоты использования
Coverage.
а) Охват.
COVERAGE
Охват
Since 2000, sub Saharan Africa and South Asia each have seen a 6 7 per cent increase in coverage.
С 2000 года в странах Африки к югу от Сахары и Южной Азии темпы расширения охвата составляли 6 7 процентов.
(a) Increase in the coverage of services for IDUs in 15 key countries to at least 35 per cent
а) расширение сферы охвата служб для ЛНИ в 15 ключевых странах по крайней мере до уровня 35 процентов
Regional branches could substantially improve the delivery of the services provided by the Ombudsman's Office and increase its coverage.
Существенно улучшить работу канцелярии Омбудсмена и расширить охват ее услугами могли бы региональные отделения.
International coverage
Международное освещение дела
Pool coverage
Освещение мероприятий корреспондентскими пулами
Increasing coverage
Расширение охвата
Coverage Report
Отчёт об использовании
A. Coverage
А. Охват
Conference coverage
Освещение работы Конференции
He has consistently recommended an increase of the Peace Promotion Division from the current 100 observers to 500 by March 1994 to allow the monitoring teams to increase their coverage.
Он настоятельно рекомендовал увеличить численность Отдела по содействию установлению мира, который насчитывает ныне 100 наблюдателей, до 500 к марту 1994 года, с тем чтобы поднять моральный дух у членов групп по наблюдению.
More effort is also required to expand community treatment preparedness and education and to increase community and home based care coverage.
Требуется также активнее расширять усилия, осуществляемые на низовом уровне в целях обеспечения подготовленности к лечению и просвещения людей, и увеличивать охват услугами по уходу в местных учреждениях и на дому.
Regulating uncomfortable coverage
Управление неудобным освещением проблемы
Radio France coverage.
Radio France coverage.
Coverage and currency
Охват и обновление данных
Continuing appointments coverage
Непрерывные контракты сфера охвата
Start coverage analysis
Начать анализ использования
Q. Other coverage
Q. Другие виды страхования
Outside report coverage
Не входит вдоклад
Increase the sectoral coverage and integrate enterprise groups into the business registers (registration of links between international enterprise groups is also planned)
расширение секторального охвата и включение групп предприятий в коммерческие реестры (планируется также обеспечить регистрацию связей между международными группами предприятий)
The high increase in service coverage could be attributed to the launch of pilot initiatives in some of the countries in the region.
Значительное расширение степени охвата услугами может объясняться началом осуществления экспериментальных инициатив в ряде стран данного региона.
Increase from 84 to 100 per cent in the coverage of free antiretroviral treatment for living AIDS patients registered by health sector institutions.
с 84 до 100 расширен охват бесплатным антиретровирусным лечением лиц со СПИДом, у которых это заболевание было выявлено медицинскими учреждениями.
This will allow the monitoring teams to increase their coverage in terms of number of events, geographical spread and political complexity and intimidation.
Это позволит группам по наблюдению расширить масштабы своей деятельности с точки зрения числа событий и географического охвата, лучше ориентироваться в сложной политической обстановке и противостоять актам запугивания.
Source code coverage browser
Средство просмотра покрытия исходного кода
(e) Debt service coverage
e) обеспечение для платежей в счет погашения задолженности
To improve health coverage.
улучшение охвата медико санитарной помощью.
Inadequate health care coverage.
недостаточное санитарное обеспечение
C. Temporary appointments coverage
Временные контракты сфера охвата
coverage . 20 22 6
информации среди общественности . 20 22 6
On internal audit coverage
По вопросу о сфере охвата внутренней ревизии
Objectives and geographic coverage
Задачи и географический охват
The Division will increase its audit coverage of peace keeping and humanitarian assistance operations, which have significantly grown in number, volume and geographic dispersal.
Отдел обеспечит более широкий охват ревизией операций по поддержанию мира, существенное расширение которых наблюдается с точки зрения их количества, масштабов и географического охвата.
Mr. Gallardo (Peru) agreed that coverage of reform had overshadowed coverage of development issues.
Г н Гальярдо (Перу) соглашается, что освещение вопросов реформы отодвинуло на второй план проблемы развития.
There have also been decrees to increase forest coverage, promote the rational use of pastureland, prevent desertification and promote the use of renewable energy sources.
Кроме того, президентскими распоряжениями были утверждены программы, призванные обеспечить восстановление и увеличение лесов, рациональное использование пастбищ, предотвращение опустынивания и использование возобновляемых источников энергии.
7. He none the less congratulated the Department on its unflagging efforts to increase coverage of major international events, despite lack of funds and staff.
7. В то же время он высоко оценивает неустанные усилия Департамента с целью обеспечить более широкое освещение основных международных событий, несмотря на скудность средств и нехватку персонала.

 

Related searches : Population Coverage - Customer Coverage - Coverage Gap - Coverage Limit - Radio Coverage - Extensive Coverage - Low Coverage - International Coverage - Coverage Plan - Distribution Coverage - Union Coverage - Coverage Map