Translation of "increase coverage" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Coverage - translation : Increase - translation : Increase coverage - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Coverage will increase as resources permit. | Эта практика будет расширяться по мере появления ресурсов. |
The increase in coverage could have been stronger. | Увеличение степени охвата могло бы быть более существенным. |
The Mission is also examining ways to increase its ground coverage within existing resources. | Миссия изучает также пути увеличения охватываемой территории в рамках существующих ресурсов. |
The Committee expresses its concern about the rapid increase in costs of after service health insurance coverage. | Комитет выражает свою озабоченность в связи с быстрым увеличением расходов на медицинское страхование после завершения службы. |
If, however, an increase in coverage is achieved by 2010 and 2015, then there will be a more or less sustained increase in the survival rate. | Вместе с тем если удастся расширить масштабы деятельности к 2010 и 2015 годам, то показатели выживания будут неуклонно возрастать. |
Whatever the reason, unless coverage for all three doses increases, cervical cancer and pre cancer rates will increase. | Какой бы ни была причина, если охват населения всеми тремя инъекциями не увеличится, распространенность рака шейки матки и предраковых состояний возрастет. |
Regarding the right to education, efforts by the State to increase coverage and improve quality should be acknowledged. | Что касается права на образование, то следует признать, что государство предпринимает усилия, с тем чтобы расширить его охват и улучшить качество. |
The company must increase its number of sales representatives, expanding its coverage of regional distributors, pharmacies and doctors. | Компания должна увеличить количество торговых представителей, расширив охват региональных дистрибьюторов, аптек и докторов. |
coverage | анализ частоты использования |
Coverage. | а) Охват. |
COVERAGE | Охват |
Since 2000, sub Saharan Africa and South Asia each have seen a 6 7 per cent increase in coverage. | С 2000 года в странах Африки к югу от Сахары и Южной Азии темпы расширения охвата составляли 6 7 процентов. |
(a) Increase in the coverage of services for IDUs in 15 key countries to at least 35 per cent | а) расширение сферы охвата служб для ЛНИ в 15 ключевых странах по крайней мере до уровня 35 процентов |
Regional branches could substantially improve the delivery of the services provided by the Ombudsman's Office and increase its coverage. | Существенно улучшить работу канцелярии Омбудсмена и расширить охват ее услугами могли бы региональные отделения. |
International coverage | Международное освещение дела |
Pool coverage | Освещение мероприятий корреспондентскими пулами |
Increasing coverage | Расширение охвата |
Coverage Report | Отчёт об использовании |
A. Coverage | А. Охват |
Conference coverage | Освещение работы Конференции |
He has consistently recommended an increase of the Peace Promotion Division from the current 100 observers to 500 by March 1994 to allow the monitoring teams to increase their coverage. | Он настоятельно рекомендовал увеличить численность Отдела по содействию установлению мира, который насчитывает ныне 100 наблюдателей, до 500 к марту 1994 года, с тем чтобы поднять моральный дух у членов групп по наблюдению. |
More effort is also required to expand community treatment preparedness and education and to increase community and home based care coverage. | Требуется также активнее расширять усилия, осуществляемые на низовом уровне в целях обеспечения подготовленности к лечению и просвещения людей, и увеличивать охват услугами по уходу в местных учреждениях и на дому. |
Regulating uncomfortable coverage | Управление неудобным освещением проблемы |
Radio France coverage. | Radio France coverage. |
Coverage and currency | Охват и обновление данных |
Continuing appointments coverage | Непрерывные контракты сфера охвата |
Start coverage analysis | Начать анализ использования |
Q. Other coverage | Q. Другие виды страхования |
Outside report coverage | Не входит вдоклад |
Increase the sectoral coverage and integrate enterprise groups into the business registers (registration of links between international enterprise groups is also planned) | расширение секторального охвата и включение групп предприятий в коммерческие реестры (планируется также обеспечить регистрацию связей между международными группами предприятий) |
The high increase in service coverage could be attributed to the launch of pilot initiatives in some of the countries in the region. | Значительное расширение степени охвата услугами может объясняться началом осуществления экспериментальных инициатив в ряде стран данного региона. |
Increase from 84 to 100 per cent in the coverage of free antiretroviral treatment for living AIDS patients registered by health sector institutions. | с 84 до 100 расширен охват бесплатным антиретровирусным лечением лиц со СПИДом, у которых это заболевание было выявлено медицинскими учреждениями. |
This will allow the monitoring teams to increase their coverage in terms of number of events, geographical spread and political complexity and intimidation. | Это позволит группам по наблюдению расширить масштабы своей деятельности с точки зрения числа событий и географического охвата, лучше ориентироваться в сложной политической обстановке и противостоять актам запугивания. |
Source code coverage browser | Средство просмотра покрытия исходного кода |
(e) Debt service coverage | e) обеспечение для платежей в счет погашения задолженности |
To improve health coverage. | улучшение охвата медико санитарной помощью. |
Inadequate health care coverage. | недостаточное санитарное обеспечение |
C. Temporary appointments coverage | Временные контракты сфера охвата |
coverage . 20 22 6 | информации среди общественности . 20 22 6 |
On internal audit coverage | По вопросу о сфере охвата внутренней ревизии |
Objectives and geographic coverage | Задачи и географический охват |
The Division will increase its audit coverage of peace keeping and humanitarian assistance operations, which have significantly grown in number, volume and geographic dispersal. | Отдел обеспечит более широкий охват ревизией операций по поддержанию мира, существенное расширение которых наблюдается с точки зрения их количества, масштабов и географического охвата. |
Mr. Gallardo (Peru) agreed that coverage of reform had overshadowed coverage of development issues. | Г н Гальярдо (Перу) соглашается, что освещение вопросов реформы отодвинуло на второй план проблемы развития. |
There have also been decrees to increase forest coverage, promote the rational use of pastureland, prevent desertification and promote the use of renewable energy sources. | Кроме того, президентскими распоряжениями были утверждены программы, призванные обеспечить восстановление и увеличение лесов, рациональное использование пастбищ, предотвращение опустынивания и использование возобновляемых источников энергии. |
7. He none the less congratulated the Department on its unflagging efforts to increase coverage of major international events, despite lack of funds and staff. | 7. В то же время он высоко оценивает неустанные усилия Департамента с целью обеспечить более широкое освещение основных международных событий, несмотря на скудность средств и нехватку персонала. |
Related searches : Population Coverage - Customer Coverage - Coverage Gap - Coverage Limit - Radio Coverage - Extensive Coverage - Low Coverage - International Coverage - Coverage Plan - Distribution Coverage - Union Coverage - Coverage Map