Translation of "increase in consumption" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Consumption - translation : Increase - translation : Increase in consumption - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The increase in private consumption has been relatively stable (4.6 annually). | Сравнительно устойчивым был и рост частного потребления (на 4,6 в год). |
This would increase availability and reduce fuel consumption. | Это предо ставило бы возможность сокращения расхода топлива. |
The data show that a significant increase in consumption already is happening. | Данные показывают, что значительное увеличение потребления уже происходит. |
This increase in consumption slightly exceeded the growth in GDP of 2.2 in those countries. | Этот прирост потребления несколько превысил рост ВВП в этих странах, который равнялся 2,2 . |
But the total energy consumption will increase to 22 units. | Но общее потребление энергии увеличится до 22 единиц. |
North America overcame the slump in consumption in 2003 to match the percentage increase in Europe. | Потребление пиломатериалов, после его сокращения в 2003 году, возросло на 4,3 (таблица 1.1.1). |
Oil exporters could, in turn, promise to increase domestic consumption expenditure, which would boost imports. | Экспортеры нефти, в свою очередь, могли бы пообещать увеличить внутреннее потребление, что стимулировало бы импорт. |
Overcapacity vanished, constraints on consumption were lifted, and a dramatic increase in household demand followed. | Исчезли излишние производственные мощности, были отменены ограничения на потребление, и в результате спрос на бытовые товары значительно вырос. |
In Japan, an excessively front loaded consumption tax increase killed the recovery achieved this year. | В Японии, чрезмерное повышение потребительского налога убило восстановление, достигнутое в этом году. |
An increase in illicit narcotics can be noted at all levels cultivation, processing, trafficking and consumption. | Активизацию в области запрещенных наркотиков можно заметить на всех уровнях выращивание, обработка, оборот и потребление. |
The combination of significant increases in MDF production and imports resulted in a 26 increase in North American consumption. | В связи со значительным увеличением как производства, так и импорта MDF потребление этой продукции в Северной Америке возросло на 26 . |
The above developments increase congestion on roads and, therefore, energy consumption and emissions. | Вышеупомянутые изменения ведут к перегруженности дорог и, соответственно, к росту объемов энергопотребления и выбросов. |
Some air pollution abatement measures may increase energy consumption causing increased CO2 emissions. | Некоторые меры по борьбе с загрязнением воздуха могут привести к росту энергопотребления, который способен вызвать увеличение объема выбросов СО2. |
Today, consumers' global spending power continues to increase, with private consumption expenditures totalling 22.1 trillion in 2004. | В настоящее время покупательная способность потребителей во всем мире продолжает возрастать, о чем свидетельствует тот факт, что в 2004 году объем расходов на личное потребление составил в общей сложности 22,1 трлн. долл. США. |
Similarly, out of an increase of 3,113 mtoe in world energy consumption during the same period, over 90 per cent was due to increases in the consumption of fossil fuels. | Аналогичным образом, за тот же период более 90 процентов роста мирового потребления энергии, который составляет 3113 млн. тнэ, обеспечено за счет увеличения потребления ископаемых видов топлива. |
Meanwhile, the reforms necessary to reduce savings and increase private consumption are being delayed. | Тем временем, задерживаются реформы, необходимые для сокращения объема сбережений и увеличения уровня частного потребления. |
That could lead to as much as a five percentage point increase in China s consumption share by 2015. | Это может привести к увеличению доли потребления Китая к 2015 году на пять процентных пунктов. |
Trends The energy consumption growth in the G20 slowed down to 2 in 2011, after the strong increase of 2010. | 1 ПВт ч 1012 кВт чРост энергопотребления в странах G20 замедлился до 2 в 2011 году вследствие экономического кризиса. |
(Another case with similar consequences was Japan s value added tax increase in 1997, which precipitated a collapse of consumption). | (Другим случаем с похожими последствиями было увеличение налога на добавленную стоимость в Японии в 1997 году, что вызвало падение потребления). |
It has been established that there is an increase in generator consumption by 30 per cent during winter months. | Было установлено, что в зимние месяцы потребление топлива генераторами увеличивается на 30 процентов. |
One possibility is an increase in the consumption tax, which currently stands at 5 low in comparison with other industrialized countries. | Один из возможных способов это увеличение потребительского налога, который сегодня составляет 5 низкий, по сравнению с другими индустриальными странами. |
Residential construction remains the largest market for OSB, accounting for almost two thirds of OSB consumption and the vast majority of the increase in OSB consumption between 2003 and 2004. | Жилищное строи тельство остается крупнейшим рынком сбыта OSB, при этом на него приходилось почти две трети объема потребления OSB и бóльшая часть прироста этого показателя в период 2003 2004 годов. |
Fuel consumption does not correspond to the percentage increase in aircraft, mainly because of the addition to the fleet of a larger number of aircraft with higher fuel consumption and the overall increase in flying hours from 75 hours to 90 hours per aircraft. | аппаратов, выраженного в процентах, поскольку авиационный парк был значительно пополнен за счет включения летательных аппаратов с более высоким расходом топлива, а также возросло общее количество часов налета (с 75 до 90 часов для каждого летательного аппарата). |
Baseline as the average consumption in 1995, 1996, 1997, and 1998 Freeze on consumption in 2002 20 reduction in consumption in 2005 Phase out of consumption by 2015. | базовый уровень представляет собой средний уровень потребления в 1995, 1996, 1997 и 1998 годах замораживание потребления в 2002 году 20 процентное сокращение потребления в 2005 году поэтапный отказ от потребления к 2015 году. |
10 increase in commercial speed of public transport, fuel saving is about 9 of car consumption on through centre routes | 10 увеличение скорости передвижения общественного транспорта, экономия топлива составляет приблизительно 9 на транспортных средствах, следующих через центральные районы |
Similarly, broadening the range of available savings instruments could raise household disposable income and increase consumption. | Подобным образом, расширение разнообразия доступных инструментов для сбережения средств могло бы увеличить располагаемый доход семьи и потребление. |
This enormous loss of wealth caused a large and persistent drop in consumption demand, which has led to an increase in unemployment. | Эта огромная потеря стоимости вызвала значительное и устойчивое падение потребительского спроса, что привело к росту безработицы. |
This led to an increase in the maintenance costs, which were over 18 million, in addition to the increase in wear and tear, maintenance for all forms of transport and increased fuel consumption. | Это привело к увеличению расходов на их содержание, которые превысили 18 млн. долл. США, не говоря уже об увеличении износа, объема технического обслуживания всех видов транспорта и возросшем потреблении топлива. |
Trends in household consumption | Тенденции потребления в домашнем хозяйстве |
And Japan seems to be intent on inflicting on itself a second, growth retarding consumption tax increase. | И Япония, кажется, намерена нанести себе второе, увеличение потребительского налога замедляющее рост. |
(a) To note with concern that Azerbaijan had reported an increase in CFC consumption for 2004, but to note also the oral explanation provided by the Party for the increase | а) отметить с обеспокоенностью, что Азербайджан сообщил об увеличении потребления ХФУ в 2004 году, но принять к сведению устные разъяснения по поводу такого увеличения, которые были даны Стороной |
Over expenditures amounting to 11,469,700 under this heading were incurred as a result of an increase in the number of helicopters operating in the mission area and an increase in the number of hours flown ( 9,185,300) and the consequent increase in fuel consumption ( 2,284,400). | 21. Перерасход по этой статье в сумме 11 469 700 долл. США был обусловлен увеличением числа вертолетов, эксплуатируемых в районе операций, и увеличением времени налета (9 185 300 долл. США), а также связанным с этим увеличением расхода топлива (2 284 400 долл. США). |
English Page Energy consumption is expected to increase at higher rates in the developing world as compared to the developed market economies. | Согласно прогнозам, потребление энергии в развивающихся странах по сравнению с развитыми странами с рыночной экономикой будет увеличиваться более стремительными темпами. |
A weak dollar also affects demand by increasing consumption. The result of a decrease in supply and an increase in demand is higher prices. | А результатом уменьшения поставок и увеличения спроса является повышение цен. |
Much of the increase was the result of higher consumption of softwood sawnwood throughout Europe and North America. | В значительной мере это увеличение было вызвано ростом потребления пиломатериалов хвойных пород в Европе и Северной Америке. |
Trends in total A5 consumption | Тенденции в общем объеме потребления в рамках статьи 5 |
MB Consumption in A5 Parties | Потребление БМ в Сторонах, действующих в рамках статьи 5 |
Energy consumption in the home | в МтС Бытовое энергопотребление 4 |
Energy consumption in steel production | Потребление энергии в сталепроизводстве |
Moreover, inorganic fertiliser consumption is expected to increase in many EECCA countries in response to new market and export opportunities as has been seen in SEE. | Более того, ожидается, что потребление неорганических удобрений во многих странах ВЕКЦА увеличится в ответ на новые возможности рынка и экспорта, как это уже произошло в странах ЮВЕ. |
The uptick in consumption in the last months of 2011 was financed by a decline in the household saving rate and a large increase in consumer credit. | Всплеск потребления в последние месяцы 2011 года был профинансирован снижением темпов сбережений населения и значительным увеличением потребительского кредитования. |
Energy consumption in buildings typically represents one third of national total energy consumption. | Обычно потребление энергии при эксплуатации жилого и нежилого фондов составляет около одной трети объема общего национального энергопотребления. |
The DPJ suffered a bitter defeat in this summer s upper house election, after Kan abruptly proposed a significant increase in the highly unpopular consumption tax. | ДПЯ потерпела горькое поражение в выборах в верхнюю палату летом этого года, после того как Кан внезапно предложил значительное увеличение крайне непопулярного налога на потребление. |
Effectiveness The early anti smoking campaign was considered a failure, and from 1933 to 1937 there was a rapid increase in tobacco consumption in Germany. | Первый этап кампании был неудачным с 1933 по 1937 годы потребление табака в Германии заметно возросло. |
In the 2000 2002 period, a significant increase in the total number of traffic accidents as a result of the consumption of alcohol was registered. | В период 2000 2002 годов был зарегистрирован значительный рост общего количества дорожно транспортных происшествий в результате потребления алкоголя. |
Related searches : Increase Consumption - In Consumption - Shift In Consumption - Decrease In Consumption - Change In Consumption - Rise In Consumption - Growth In Consumption - Reduction In Consumption - Slump In Consumption - Increase In Support - Increase In Tourism - Increase In Severity