Translation of "independent board" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The US Federal Reserve Board is, of course, very independent.
Федеральная резервная система США, конечно, очень независима.
In 2002, the academy elected its first independent Board of Trustees.
В 2002 году впервые прошли выборы независимого совета директоров.
At the time Duchamp was a board member of the Society of Independent Artists.
Он был представлен как фонтан для выставки Общества независимых художников .
This became the Entertainment Software Rating Board, an independent organization that received praise from Lieberman.
Таковой стала Entertainment Software Rating Board независимая организация, одобренная Либерманом.
There is also increasing debate on the need for an independent Chair of the board.
Все активнее обсуждается и вопрос о необходимости того, чтобы Председатель совета являлся независимой стороной.
33. The Board welcomes ITC apos s initiative to retain independent evaluations at programme level.
33. Комиссия приветствует инициативу ЦМТ провести независимые оценки на уровне программ.
109. The Board welcomes ITC apos s initiative to retain independent evaluations at programme level.
109. Комиссия приветствовала инициативу ЦМТ сохранить практику проведения независимых оценок на уровне программы.
Vigilance is needed to ensure that the influence of the Government does not hinder the work of independent institutions such as the Independent Review Board.
Требуется позаботиться о том, чтобы влияние правительства не мешало работе независимых институтов, таких, как Независимый совет по обзору.
The board of directors consists of two representatives appointed by each Union and an independent chairman.
Совет директоров включает по два представителя от каждого союза, а также независимого председателя.
(a) Members of the Board of Trustees should be independent experts acting in their personal capacity.
a) члены Совета попечителей должны быть независимыми экспертами, выступающими в своем личном качестве.
Under the Senate s approach, regulators would create rules under which an independent regulatory board would choose raters.
Согласно подходу Сената, регулирующие органы создадут правила, по которым независимые регулирующий орган будет выбирать рейтинговые агентства.
In 1983, the museum changed its status it became an independent corporation managed by a board of directors.
В 1983 году музей изменил свой статус, став независимой корпорацией, которой руководит Совет директоров.
An independent tax and customs review board has been established (a priority) and recommenced work late in 2004.
Был создан Независимый совет по рассмотрению налоговых и таможенных вопросов (приоритет), который вновь начал работу в конце 2004 года.
Small new companies may have neither such protocols nor the people for example, independent board members to impose them.
Небольшие новые компании не имеют ни соглашений, ни аналогичных специалистов например, независимых членов совета директоров для выполнения этих задач.
The Independent Monitoring Board (IMB) criticised the government's stance in its report and suggested travel restrictions for the country.
Независимая экспертная комиссия в своем отчете раскритиковала отношение правительства к проблемме и предложила ввести санкции на въезд в страну.
The National Transportation Safety Board (NTSB) is an independent U.S. government investigative agency responsible for civil transportation accident investigation.
National Transportation Safety Board, NTSB) является независимым американским агентством, расследующим происшествия на транспорте.
Here, political pressure, including from the US Treasury, was put on the supposedly independent Board not to make the change.
В данном случае политическое давление, включая давление со стороны Министерства Финансов США, было оказано на, казалось бы, независимый Совет, для предотвращения введения изменений.
6. Emphasizes that the Board of Auditors shall be completely independent and solely responsible for the conduct of the audit
6. подчеркивает, что Комиссия ревизоров полностью независима в своей деятельности и несет ответственность лишь за проведение ревизии
Noting that the United Nations Board of Auditors is independent and is solely responsible for the conduct of its audits.
С учетом того, что Комиссия ревизоров Организации Объединенных Наций является независимой и несет полную ответственность за проведение своих ревизий.
The independent expert continued to chair the expert editorial board, and has encouraged the creation of research and other networks.
Независимый эксперт продолжал возглавлять экспертный редакционный совет и содействовал созданию аналитических и других сетей.
One of the main issues in relation to the board structure and its disclosure is that, regardless of which structure exists in the company, independent leadership within the board is ensured.
Одним из основных моментов, касающихся как структуры совета, так и ее раскрытия, является обеспечение того, чтобы при любой структуре компании гарантировалось наличие независимой руководящей силы в рамках самого совета.
A single independent director would probably have been enough to blow the whistle at Parmalat there were none on its board.
Одного независимого директора хватило бы, чтобы положить конец безобразиям, творимым в Parmalat но в правлении не было ни одного такого директора.
The independent board members would constitute only a small minority, but their presence and professional expertise would give them disproportionate weight.
Независимые члены правления составляли бы меньшинство, однако их присутствие и профессиональная квалификация придавали бы им непропорциональный вес.
If the roles of chairman and CEO are combined, the proportion of independent directors within the board structure assumes greater importance.
При совмещении функций Председателя и ГИД возрастает значение доли независимых директоров в структуре совета.
FEE further recommends that the board should disclose its reasons for considering a non executive (or supervisory) director to be independent.
ЕФБ рекомендует также совету раскрывать те основания, в силу которых он считает неисполнительного (или осуществляющего наблюдательные функции) директора независимым.
The Administrator reported to the Executive Board at its 2004 annual session that the Evaluation Office had initiated an independent evaluation.
Администратор сообщил Исполнительному совету на его ежегодной сессии 2004 года, что Управление оценки приступило к проведению независимой оценки.
The Board also recommends that ITC strengthens its cycle of independent evaluations by appointing external consultants rather than using self evaluations.
Комиссия также рекомендует ЦМТ укрепить свою деятельность в области независимых оценок, назначая для их проведения внешних консультантов, а не прибегая к самооценкам.
Board by board?
Доска за доской?
In addition to the Human Rights Board, there was the Human Rights Commission, which although an independent body, was not sufficiently active.
Помимо Совета по правам человека существует Комиссия по правам человека, которая, несмотря на свой независимый статус, не проявляет достаточной активности.
21. At its 835th meeting, on 19 April 1994, the Board approved the application of the Commonwealth of Independent States (CIS) for designation under rule 76 of the rules of procedure of the Board.
21. На своем 835 м заседании 19 апреля 1994 года Совет одобрил заявление Содружества Независимых Государств (СНГ) о предоставлении ему соответствующего статуса согласно правилу 76 правил процедуры Совета.
The Board of Commissioners of the Independent Electoral Commission has the authority to make determinations on complaints and disputes arising from the elections.
Коллегия уполномоченных Независимой избирательной комиссии имеет право выносить определения по поводу жалоб и споров, связанных с выборами.
For starters, FIFA must introduce truly independent board members to the governance process people who will ask hard questions and challenge the organization s executives.
Для начала ФИФА должна внедрить подлинно независимых членов правления в процесс управления людей, которые будут задавать трудные вопросы и ставить задачи перед руководителями организации.
The Board requested a revised gender action plan for 2006 2007 based on the recommendations of the independent evaluation report on gender in UNDP.
Совет обратился с просьбой пересмотреть план действий по гендерным вопросам на 2006 2007 годы на основе рекомендаций, содержащихся в независимом докладе по оценке деятельности по гендерным вопросам в ПРООН.
Institutional capacity was strengthened by the establishment of an independent tax and customs review board, a credit information centre and an insurance communication platform.
Благодаря созданию независимой комиссии по обзору деятельности налоговых и таможенных органов, центра кредитной информации и программы страховой информации был укреплен организационный потенциал.
Independent publications
Самостоятельные публикации
independent city).
Городской округ).
The Independent.
The Independent.
Independent lamps
4.3.1 Независимые огни
Independent monitoring
Независимое наблюдение
Independent journalist
Independent journalist
Independent undertakings
Независимые обязательства
Independent lamps
4.5 Независимые огни
Independent undertakings
Независимые обязательства
Independent analysis
Независимая экспертиза
Panel independent
Независимая панель

 

Related searches : Independent Review Board - Independent Board Member - Independent Guarantee - Independent Expert - Fiercely Independent - Independent Suspension - Independent Consultant - Independent Living - Independent Review - Independent Aftermarket - Independent School - Independent Project