Translation of "individual development" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Development - translation : Individual - translation : Individual development - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The reconstruction and development programme placed the individual at the centre of development. | Следует подчеркнуть, что в программе реконструкции и развития центральное место в процессе развития отводится интересам человека. |
The individual must always be the focus of every development effort. | В центре любых усилий в области развития всегда должен находиться человек. |
Their individual and collective contributions towards policy leadership determine the rhythm of the development process in individual countries and regions. | Их индивидуальный и коллективный вклад в политическое руководство определяют ритм процесса развития в отдельных странах и регионах. |
Therefore, the development of individual strategies for each interested country is required. | Поэтому необходима разработка индивидуальной стратегии для каждой заинтересованной страны. |
(a) Social development is an essential component of sustainable human development development is an all inclusive process with the individual at its centre | а) социальное развитие представляет собой неотъемлемый компонент устойчивого развития людских ресурсов такое развитие представляет собой всеобъемлющий процесс, в рамках которого центральное место занимает человеческая личность |
In promoting development, the Sudan sought to emphasize the importance of the individual. | В своих усилиях по стимулированию развития Судан стремится делать упор на важности интересов личности. |
The individual is both the end and the means of all development efforts. | Человек является одновременно и целью и средством всех усилий в области развития. |
International development cooperation cannot supplant the primary responsibility of each individual State to promote its own development policy and efforts. | Международное сотрудничество в области развития не избавляет каждое отдельное государство от основной ответственности, которая состоит в осуществлении своей собственной политики и усилий в области развития. |
These individual frameworks provide a new object oriented programming model for Windows driver development. | Эти наборы инструментов обеспечивают поддержку новой объектно ориентированной программной модели разработки драйверов для Windows. |
Both security and development are individual pillars of the work of the United Nations. | Безопасность и развитие представляют собой две отдельные основы деятельности Организации Объединенных Наций. |
While the individual State is no longer the sole actor in development, each State bears primary responsibility for its own development. | 16. Хотя конкретное государство не является больше единственным действующим лицом, участвующим в развитии, каждое государство несет главную ответственность за свое собственное развитие. |
Individual universities, while assessing the academic community and development level, developed dynamic reform plans accordingly. | Соответственно, отдельные университеты, проведя оценку научного потенциала и уровня развития, разработали планы динамичного осуществления реформы. |
Changes within the international system had provided new opportunities for development centred on the individual. | Эволюция международной системы открывает новые перспективы, позволяющие нацелить процесс развития на удовлетворение потребностей человека. |
Governance may be the single most important development variable within the control of individual States. | Система управления является, пожалуй, самым важным параметром развития, который зависит от воли конкретного государства. |
As the primary responsibility for development rests on individual countries, we must increase our own efforts to tackle problems that impede development. | Поскольку за развитие каждой страны несет ответственность прежде всего она сама, нам необходимо интенсифицировать наши собственные усилия по решению проблем, препятствующих развитию. |
Social development could therefore not be envisaged without a society in which the individual was the focal point of all development efforts. | В связи с этим социальное развитие нельзя представить без общества, в котором личность не была бы центром всех усилий в области развития. |
Any sound development policy should focus primarily on the individual human being, who is both the means and the end of development. | Любая здравая политика развития должна быть сфокусирована главным образом на человеке, который является движущей силой и целью развития. |
Others consider this wise, as compensating individual tissue donors could block scientific progress and technological development. | Другие полагают, что это мудрый способ, поскольку компенсации донорам ткани могли бы блокировать научный прогресс и технологическое развитие. |
The development of integrated programmes, including individual country programmes in southern Africa, was of great concern. | Большую обеспокоен ность вызывает разработка комплексных программ, в том числе для отдельных стран Юга Африки. |
Terrorism is a means of oppression, which humiliates the individual and obstructs the development of humanity. | Терроризм это средство подавления, которое унижает человека и препятствует развитию человечества. |
Realization of individual potential was the key to development and to building an open world economy. | Реализация потенциала индивидуумов имеет наиважнейшее значение для развития и построения открытой мировой экономики. |
They also correctly stated that measures to enhance social development were primarily matters for individual nations. | В них также было верно указано, что меры, направленные на укрепление социального развития, в своем большинстве подпадают под сферу ответственности отдельных государств. |
Socio economic development should be human centred, given the problems of social disintegration and individual isolation. | С учетом проблем дезинтеграции и социальной отчужденности в центр социально экономического развития необходимо поставить человека. |
The Cairo Conference achieved unprecedented international agreement on the central development issues of sustainable development, human rights and the promotion of individual choice. | На прошедшей в Каире Конференции удалось достичь беспрецедентного международного взаимопонимания по важнейшим проблемам, касающимся обеспечения устойчивого развития, прав человека и содействия свободе выбора для каждого отдельного человека. |
Individual | единоразово |
The SEEA describes in detail the rules for the development of accounts for individual natural resources, land and ecosystems. It also shows how these individual accounts can serve | СЭЭС подробно описывает правила разработки счетов для отдельных природных ресурсов земли и экосистем. |
Our development plans are based on the premise that it is the individual citizen and not the State which has the right to development. | Планы нашего развития исходят из того, что каждый гражданин, а не государство, имеет право на развитие. |
139. While the individual State is no longer the sole actor in development, each State continues to bear primary responsibility for its own development. | 139. Хотя отдельное государство более не является единственным действующим лицом развития, каждое государство по прежнему несет главную ответственность за обеспечение своего развития. |
The main objective of the Young Democrats is to contribute to the individual development of every person. | Основная цель политики Молодых демократов содействие развитию личности каждого человека. |
Individual development actors must strive to make their efforts complementary and contributory, rather than isolated or competing. | Субъекты развития должны стремиться к тому, чтобы их усилия носили взаимодополняющий и взаимоукрепляющий характер, а не были изолированными или противоречащими друг другу. |
While individual countries had the primary responsibility for development, they required the support of the international community. | Хотя главную ответственность за развитие несут отдельные страны, им требуется поддержка международного сообщества. |
Again, individual responsibility and individual actions are belittled. | Значение индивидуальной ответственности и индивидуальных действий вновь преуменьшается. |
We've been focusing on individual problems, individual solutions. | Мы сосредоточились на индивидуальных проблемах, индивидуальных решениях. |
Curriculum Development projects should ideally aim at the development of an entire study programme, rather than just parts of it, or individual courses, where feasible. | В идеальном варианте, проекты по разработке учебных программ должны быть направлены на разработку полной программы обучения, когда это осуществимо, а не ее частей или отдельных курсов. |
The Framework identifies those development activities that individual United Nations agencies will undertake for the period 2006 2008. | В Рамочной программе определена та деятельность в области развития, которую будут осуществлять в период 2006 2008 годов отдельные учреждения системы Организации Объединенных Наций. |
That the Maghreb countries have an individual and collective responsibility to preserve a balance between population and development | 4. Осознание индивидуальной и коллективной ответственности стран Магриба за сохранение баланса в вопросах, касающихся народонаселения и развития. |
5. To accord priority to investment in the individual with the aim of achieving well rounded human development. | 5. Приоритетное поощрение инвестиций в человека с целью обеспечения его всестороннего развития. |
Although individual countries must bear the primary responsibility for development, national efforts must be buttressed by international cooperation. | Хотя отдельные страны должны нести главную ответственность за процесс развития, национальные усилия должны подкрепляться международным сотрудничеством. |
Individual responsibility | Индивидуальная ответственность |
Individual Territories | Отдельные территории |
individual approval | Вид изнутри |
Individual cases | Individual cases |
Individual territories | Отдельные территории |
Individual Corporations | Индивидуальные корпорации |
Individual reports | Отдельные доклады |
Related searches : Individual Development Planning - Individual Development Needs - Individual Development Plan - Individual Liability - Individual Contribution - Individual Member - Individual Clients - Individual Initiative - Individual Entity - Every Individual - Individual Values - Individual Service