Translation of "injury to yourself" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Injury - translation : Injury to yourself - translation : Yourself - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
And this injury is eternal, is to this day, sinew injury | И эта травма не вечно, и по сей день, сухожилий травмы |
Contribution to the injury | Усугубление вреда |
Direct injury to shareholders | Прямой вред акционерам |
Injury. | Травма. |
He managed to escape without injury. | Директору удалось бежать невредимым. |
We mustn't add insult to injury. | Хватит с него унижений. |
You're right to feign injury, Toto. | Правильно, что ты притворяешься, Тото. |
Reparation for injury | Возмещение вреда |
You can listen to yourself, talk to yourself. | Прислушаться к себе, к своему внутреннему голосу. |
Draft article 12 Direct injury to shareholders | Проект статьи 12 Прямой вред акционерам |
They're designed to recover from an injury. | Он предназначен для того, чтобы восстановиться после получения травмы. |
I forgot to askyou. How's your injury? | Забыл спросить, как ваша рана? |
After that first injury, their risk for second injury is exponentially greater. | После получения первой травмы риск получения второй травмы намного выше. |
I got minor injury. | Я получила лёгкое ранение. |
Frankie's enjoying her injury. | Фрэнки вдоволь насладилась травмой, спасибо. |
First, the legal fiction of the doctrine was that an injury to a national was an injury to the State itself. | Во первых, правовая фикция данной доктрины заключается в том, что причинение вреда гражданину приравнивается к причинению вреда самому государству. |
There was no apparent injury to the body. | Никаких видимых повреждений тела нет. |
So it's very important to avoid inadvertent injury. | Поэтому так важно избегать ненамеренных повреждений. |
But kids are more vulnerable to brain injury. | Но детский мозг более уязвим. |
I forgot to ask you. How's your injury? | Забыл спросить, как ваша рана? |
You do him injury to scorn his corse. | Не оскверняйте прах его насмешкой. |
To that end, mental damage is preferable to physical injury. | Поэтому причинение психического вреда предпочтительнее нанесения телесных повреждений. |
Listen to yourself. | Прислушайся к себе. |
Listen to yourself. | Прислушайтесь к себе. |
Listen to yourself. | Послушай себя. |
Listen to yourself. | Послушайте себя. |
Come to yourself! | Прийдите в себя! |
To find yourself? | Найти себя? |
Talk to yourself. | Поговори сам с собой. |
Except to yourself! | Кроме себя! |
To yourself, maybe. | Для себя самой, наверное. |
Children of the insured who due to illness or injury terminated their regular schooling, are entitled to health insurance during illness or injury. | Дети застрахованных лиц, которые по причине болезни или травмы не могут регулярно посещать учебные заведения, имеют право на обеспечение медицинским страхованием на время их болезни или лечения травмы. |
An aggression on any nation is an aggression on all nations. An injury to one human being is an injury to all humanity. | Агрессия против любой страны является агрессией против всех стран. |
Tom will miss the Olympics due to his injury. | Том пропустит Олимпийские игры из за травмы. |
The player faked an injury. | Игрок симулировал травму. |
Depending on the injury suffered. | В зависимости от полученной травмы. |
Surgery and Wade's injury In the , O'Neal missed 35 games after an injury to his left knee in November required surgery. | В следующем сезоне О'Нил пропустил 35 игр после травмы левого колена, перенеся в ноябре операцию. |
Public servant disobeying law with intent to cause injury to any person. Section 167 Public Servant framing an incorrect document with intent to cause injury. | с) Раздел 167 государственный служащий, оформляющий неправильный документ с намерением причинения вреда. |
Ask yourself if that information requires you yourself to spread | Спросите себя, нужно ли, чтобы эта информация была распространена именно вами. |
Article 1382 Any act by a person which causes injury to another obliges the person by whose fault the injury occurred to make redress. | Статья 1382 Любое действие лица, наносящее ущерб другому лицу, обязывает виновное лицо возместить нанесенный ущерб . |
According to O'Neal, Riley thought he was faking the injury. | По словам О'Нила, Райли думал, что он симулирует травмы. |
He had to end his career prematurely because of injury. | Карьеру завершил в 29 лет после очередной травмы. |
All of them are victim to injury, illness and violence. | Все они подвержены травмам, болезням и насилию. |
It seems that cancer is a direct result to injury. | Похоже, что рак это прямой результат травмы. |
Try to control yourself. | Старайтесь себя контролировать. |
Related searches : Injury To Hands - Prone To Injury - Exposure To Injury - Injury To Reputation - Susceptible To Injury - Injury To Life - Insult To Injury - Injury To Persons - To Avoid Injury - Injury To Property - To Prevent Injury - Injury To Personnel - Due To Injury - Injury To Health