Translation of "innate power" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Innate - translation : Innate power - translation : Power - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
You know there's innate power in the world, Bud, needs publicity. | Ты знаешь, есть в мире силы, Бад, что требуют открытости. |
Clearly see has innate nature. | Очевидно см. имеет врожденную природу. |
Generosity is innate in some people. | У некоторых людей врождённая щедрость. |
The Torah says that innate thinking. | Тора говорит, что врожденной мышления. |
A woman has two innate sadness. | Женщина имеет два врожденных грусть. |
He continued 'What's innate and what's taught? | Он продолжил Что вроюденное, а чему учат? |
He has an innate love of adventure. | Он имеет врожденную тягу к приключениям. |
It's an innate thing called goal dilution. | Это естественная вещь, называемая дроблением цели . |
Gauss had an innate talent for mathematical problems. | Гаусс имел врождённый математический талант. |
It was innate, it was genetically built in. | Это было врождённым свойством, генетически обусловленным. |
(b) Its innate knowledge of local African conflict situations | b) глубокое понимание местных конфликтных ситуаций в Африке |
This is how (the innate law of) God works inevitably. | Такие они не уверовали (своими сердцами) и Аллах сделал тщетными их дела! И это для Аллаха легко! |
This is how (the innate law of) God works inevitably. | И это для Аллаха легко! |
This is how (the innate law of) God works inevitably. | И было это для Аллаха легко! |
This is how (the innate law of) God works inevitably. | Ведь для Аллаха это легко! |
This is how (the innate law of) God works inevitably. | Они скупятся даже на доброе слово и полезный совет. Люди, которые обладают такими скверными качествами, являются неверующими, и поэтому Аллах делает их деяния тщетными. |
This is how (the innate law of) God works inevitably. | Всевышний сообщил, что если они будут ослушаться Аллаха и совершат явную мерзость, то наказание им будет удвоено. Тем самым Он предостерег жен посланника Аллаха от совершения грехов и побудил благодарить своего Всевышнего Господа. |
This is how (the innate law of) God works inevitably. | Это для Аллаха было легко. |
This is how (the innate law of) God works inevitably. | Это для Аллаха легко. |
This is how (the innate law of) God works inevitably. | И так будет ей три наказания по сравнению с другими людьми. Ведь это для Аллаха совсем легко! |
This is how (the innate law of) God works inevitably. | И это для Аллаха совсем не трудно. |
This is how (the innate law of) God works inevitably. | Это легко для Бога. |
We're not born with an innate understanding of our biases. | Мы не появляемся на свет с врождённым пониманием своих склонностей. |
Babies really are born with a lot of innate pleasures. | С момента появления на свет дети обретают целый ряд врожденных удовольствий. |
What is this dazzling story is lucky, there are innate tendencies | Что такое ослепительное история повезет, то есть врожденные тенденции |
I have an innate curiosity that drives me beyond the obvious. | Я от рождения любопытна и это движет меня за границы очевидного. |
Convenient, this for who needs to defend, much less create, something innate? | Удобно особенно для того, кому нужно защищать, скорее чем создавать, что либо данное с рождения? |
Much later, he gained the innate equivalent powers within his own body. | Позже он получил врождённые силы с теми же свойствами. |
They understood more than we did people's innate need to be connected. | Они понимали больше, чем кто либо, необходимость людей оставаться на связи. |
Even small children have an innate sense of what's fair and what's not. | Даже маленькие дети имеют врождённое понимание того, что справедливо, а что нет. |
She has the innate desire for group approval... which most women have, but | Ей, как и большинству женщин, свойственно желание заслужить одобрение общества. |
This trait is obviously innate in any writer, that compulsion not to keep quiet. | Эта черта, очевидно, внутренне присуща каждому писателю, это стремление не молчать. |
The diversity of Europe is indeed innate, but its unity is yet to be achieved. | Разнообразие Европы действительно дано ей от природы, но единства все еще предстоит достичь. |
What of male feminists, are they forever struggling against their innate urge to hate women? | Они что, всю жизнь борются со внутренней ненавистью к женщинам? |
Phagocytes form part of the innate immune system, which animals, including humans, are born with. | Фагоциты составляют часть врождённого иммунитета, который появляется у животных, включая человека, при рождении. |
Music and painting are based in part on innate skills, but also on training and practice. | Музыка и живопись частично основаны на врожденных качествах, но также и на обучении и практике. |
And that's gonna allow people to transcend the limitation of their innate level of self control. | Это позволит выйти за пределы врождённого уровня самоконтроля. |
Resistance to anti TB drugs arises from selection of naturally occurring mutants with innate resistance to drugs. | Что еще более важно, можно ли контролировать устойчивый к лекарственным препаратам туберкулез? |
On account of their innate aggressiveness, songs of that sort were no longer played on the console. | Ввиду присущей им агрессивности, песни такого типа на консоли больше не проигрывали. |
So God nullifies whatever they have done. This is how (the innate law of) God works inevitably. | Аллах сделал их деяния убыточными и тщетными за то, что они не уверовали в своих сердцах. Это для Аллаха легко! |
So God nullifies whatever they have done. This is how (the innate law of) God works inevitably. | Но они не уверовали, и Аллах сделал тщетными их деяния, и это для Него нетрудно. |
So God nullifies whatever they have done. This is how (the innate law of) God works inevitably. | В них веры нет, и в тщЕту обратились их дела По воле (видящего все) Аллаха, Ему это, поистине, легко! |
So God nullifies whatever they have done. This is how (the innate law of) God works inevitably. | Таковые еще не сделались верующими, и Бог сделает тщетными дела их это легко для Бога. |
Now experts suggest that the ability to swim may be partially innate in every single human being. | Эксперты считают, что способность плавать может быть частично врождённой для каждого человека. |
These behemoths innate conservatism, having calmed bond and currency markets, is now having a similar effect on stocks. | Эти чудища обладают врождённым консерватизмом, с помощью которого они уже замедлили развитие рынков облигаций и валюты, а теперь делают то же самое и с акциями. |
Related searches : Innate Immunity - Innate Reflex - Innate Intelligence - Innate Abilities - Innate Ideas - Innate Goodness - Innate Talent - Innate Wisdom - Innate Potential - Innate Immune - Innate Quality - Innate Nature