Translation of "invite for discussion" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Thanks for the invite.
Спасибо за приглашение.
As members will note, this is a purely procedural matter and therefore should not invite discussion.
Как могут заметить делегаты, это чисто процедурный вопрос и поэтому не следует проводить дискуссии.
If it was anticipated that a document would invite executive action by the Commission, the corresponding agenda item would be classified for discussion.
Если ожидается, что по документу потребуется решение Комиссии, то соответствующий пункт повестки дня будет классифицирован как для обсуждения .
Let's invite them for dinner.
Давайте пригласим их на ужин.
Let's invite them for dinner.
Давай пригласим их на ужин.
But the chance for detailed discussion in the discussion section, that's where that should happen. But still, there is the chance for brief reactions and definitely a chance for questions. I very much want to invite you to do that.
Если чего то не существует, как для этого чего то что то может быть плохим?
Let's invite Tom over for dinner.
Давайте пригласим Тома на ужин.
May I invite you for dinner
Мне нравятся русские девушки, они все такие романтичные. Летиция, свой следующий полет я посвящаю вам.
For general discussion
Общие вопросы
Points for discussion
Вопросы, подлежащие обсуждению
Issues for discussion
IV. ВОПРОСЫ ДЛЯ ОБСУЖДЕНИЯ
We should invite Tom over for dinner.
Нам надо бы пригласить Тома на ужин.
Invite a scientist in for a talk.
Пригласите учёного выступить.
Invite
Приглашение
Invite...
Пригласить...
Invite
Пригласить
Invite
Пригласить
There's room for discussion.
Вопрос открыт для обсуждений.
Subjects for discussion include
Темы для обсуждения включают
I didn't invite him. Who did invite him?
Кто его приглашал?
Let's invite them over for tea Sunday afternoon.
Давайте пригласим их на чай в воскресенье.
I want to invite you over for dinner.
Я хочу пригласить Вас к себе на обед.
invite only
только по приглашению
Invite Players
Пригласить игроков
Invite everybody.
Ты имеешь в виду, прикажи.
Invite everyone.
Приглашайте всех.
It's not up for discussion.
Это не обсуждается.
For the discussion, see chap.
Ход обсуждения см.
For the discussion, see chap.
Ход обсуждения см.
Single issue item for discussion.
Отдельный вопрос пункт для обсуждения.
Discussion and questions for consideration
Обсуждение и вопросы для рассмотрения
Items for discussion and decision
Пункты для обсуждения и принятия решений
Items for discussion and decision
Пункты для обсуждения и принятия решений
For the discussion, see chap.
Проект решения I
For the discussion, see chap.
Информацию о ходе обсуждения см. в главе IV.
Did he invite you to lunch, or did you invite him?
Он пригласил тебя на ланч, или ты пригласила его?
Exemptions invite abuse.
Освобождение от налогов провоцирует злоупотребления.
Who'd you invite?
Кого бы ты пригласил?
Who'd you invite?
Кого бы вы пригласили?
Invite via Email...
Пригласить по электронной почте...
We then invite.
ЖФ
I'll invite you.
Я вас приглашу.
Then invite him.
Тогда пригласи его.
II. CURRENT ISSUES FOR POLICY DISCUSSION
II. ТЕКУЩИЕ ВОПРОСЫ ДЛЯ ОБСУЖДЕНИЯ В ОБЛАСТИ ПОЛИТИКИ
VI. POINTS FOR DISCUSSION . 57 17
VI. ВОПРОСЫ ДЛЯ ОБСУЖДЕНИЯ . 57 21

 

Related searches : Invite Discussion - Invite For - For Discussion - Invite For Interview - Invite Me For - Invite Sb For - Invite For Dinner - Invite You For - Invite For Lunch - Invite For Coffee - Submit For Discussion - Areas For Discussion - Under Discussion For