Перевод "Приглашаем к обсуждению" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Приглашаем к обсуждению - перевод : Приглашаем - перевод : Приглашаем - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Приглашаем вас к нам летом в гости. | We invite you to come visit us in the summer. |
Приглашаем тебя к нам летом в гости. | We invite you to come visit us in the summer. |
Том присоединился к обсуждению. | Tom joined the discussion. |
Мы приглашаем вас. | We're inviting you. |
Мы тебя приглашаем. | We're inviting you. |
Мы вас приглашаем. | We're inviting you. |
Приглашаем на коктейли. | Please drop in for cocktails. |
Мы приглашаем вас присоединиться к нам в последний раз. | We invite you to join us live, for the last time in the foreseeable future. |
Мы также приглашаем мультипликаторов. | It's also an invitation to animators. |
Приглашаем международных наблюдателей на парламентские выборы. | We invite international observers to monitor the elections to the Parliament. |
Приглашаем Вас принять участие каждый день. | You're invited every day. |
А сейчас приглашаем на небольшое угощение. | Do join us for a snack? |
А сейчас приглашаем всех в столовую! | Now, everybody to the refectory! |
Hallelujah призывает к цивилизованному публичному обсуждению данной проблемы | Hallelujah calls for a civilized public debate about the issue |
Непосредственное отношение к этому обсуждению имеют следующие документы | The following documents are relevant to this discussion |
Мы приглашаем вас пойти вместе из Чили к миру для Палестины и Израиля. | We are inviting you to walk together, from Chile, for the peace in Palestine and Israel. |
font color e1e1e1 Приглашаем прийти, приглашаем уйти. Дети... font color e1e1e1 Я доволен, что они отправили нас прочь. | Welcome in, welcome out. Kids... |
Эта поправка к Кодексу не провела к широкому ее обсуждению общественностью. | The amendment of the Code had not aroused much public debate. Since under the Constitution (art. |
Для этого придется прямо перейти к обсуждению проблемы Сирии. | That will require putting the issue of Syria squarely on the table. |
В добавок к этому обсуждению пользователь Ольга Шандра написала | Adding to the same discussion, user Olga Shandra wrote |
Он решил приступить к обсуждению на своем одиннадцатом совещании. | It agreed to proceed to the discussion phase at its eleventh meeting. |
Настало время приступить к обсуждению вопросов, касающихся этих учреждений. | It is time to initiate discussions regarding these institutions. |
Вопросы, подлежащие обсуждению | Points for discussion |
Приглашаем вас узнать больше о KDE и KOffice. | We would like to invite you to learn more about kde and koffice . |
Кто говорит, что мы приглашаем тебя ради Лиззи? | Who says we're inviting you over for Lizzie? |
Это, наконец, ведет к, например, столь необходимому обсуждению сокращения бюджета. | It is finally leading, for example, to the much needed discussion of budget cuts. |
Группа не хотела бы вновь приступать к обсуждению проекта решения. | The Group did not want to reopen discussion of the draft decision. |
Многие страны уже вступили в это партнерство, и мы приглашаем к участию в нем все страны. | Many nations have already joined the partnership, and we invite all nations to participate. |
Мы приглашаем вас узнать больше о KDE и KOffice. | For example, KPresenter, KDE 's presentation application, was successfully used at the 5th International Linux Congress in Cologne, Germany to deliver a KDE presentation. |
Мы вовсе не приглашаем вмешиваться в наши внутренние дела. | This is not an invitation to interference in our internal affairs. |
Свободному обществу следовало бы быть более терпимым к обсуждению подобных заявлений. | The conclusion PETA wants us to reach is that both the Holocaust and the mass confinement and slaughter of animals are horrific. A free society should be open to discussing such a claim. |
Однако только присоединения к обсуждению или появления на собраниях не достаточно. | But merely joining conversations or showing up for meetings is not enough. |
Свободному обществу следовало бы быть более терпимым к обсуждению подобных заявлений. | A free society should be open to discussing such a claim. |
Рано или поздно нам нужно прийти к цивилизованному обсуждению этой проблемы. | Sooner or later we need to have a civilized public debate about the issue. |
Соединенные Штаты готовы к обсуждению вопроса о расширении состава Совета Безопасности. | The United States is open to expanding the Security Council. |
Раньше преподавателей не готовили к обсуждению вопросов репродуктивного и сексуального здоровья. | Teachers were formerly not trained to cope with reproductive and sexual health issues. |
13. 21 июля 1993 года Сопредседатели приступили к подробному обсуждению карты. | 13. The Co Chairmen apos s detailed discussions on the map started on 21 July 1993. |
Конгресс придает важное значение обсуждению проекта поправки к уголовно процессуальному кодексу. | Congress had given serious consideration to the discussion of the draft amendment of the Code of Criminal Procedure. |
Следует поощрять Совет Безопасности к обсуждению существенных вопросов на открытых заседаниях. | The Security Council must be encouraged to discuss substantive issues in public meetings. |
Мы приглашаем вас узнать больше о проекте Венера на www.TheVenusProject.com | We invite you to learn more about TVP at www.TheVenusProject.com |
Пользователь M.R. присоединился к обсуждению, разместив несколько фотографии об операции по спасению. | A user M.R. joined the discussion by publishing several pictures of the rescue efforts. |
Комитет, как ожидается, вернется к обсуждению некоторых вопросов, вытекающих из предыдущего совещания. | The Committee will be invited to discuss any matters arising from its previous meetings. |
Комитет, как ожидается, вернется к обсуждению некоторых вопросов, вытекающих из предыдущего совещания. | The Committee is expected to revisit some of the issues arising from any of its previous meetings. |
Рабочая группа решила вернуться к обсуждению этого вопроса на более позднем этапе. | The Working Group decided that it would revisit that issue at a later date. |
Прежде чем перейти к обсуждению я хотел бы дать свой собственный комментарий. | Before going on to discussions, I would like to make a comment of my own. |
Похожие Запросы : к обсуждению - приглашаем к - перейти к обсуждению - присоединиться к обсуждению - обратитесь к обсуждению - привел к обсуждению - призыв к обсуждению - присоединиться к обсуждению - привести к обсуждению - перейти к обсуждению - готов к обсуждению - Приглашение к обсуждению - Приглашаем к задерживаться - Приглашаем к участию