Translation of "issue was resolved" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Issue - translation : Issue was resolved - translation : Resolved - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This issue was resolved in later versions of the RB26. | На более поздних версиях RB26 данную проблему устранили. |
That issue was duly resolved during Prime Minister Koizumi's visit to Pyongyang. | Этот вопрос был должным образом улажен во время визита премьер министра Коидзуми в Пхеньян. |
The issue will be resolved this evening. | Проблема будет решена сегодня вечером. |
Only then will the nuclear issue be resolved smoothly. | Только тогда ядерная проблема будет легко решена. |
The issue is, however, more easily defined than resolved. | Впрочем, очертить эту проблему легче, чем найти ей решение. |
However, the all important and controversial issue of article 35 was not resolved in Pretoria. | Однако самый важный и противоречивый вопрос, касающийся статьи 35, не был решен в Претории. |
In his opinion, Rule 42 on quot Voting quot was the major issue to be resolved. | По его мнению, основной проблемой, требующей решения, является правило 42 quot Голосование quot . |
Had that issue been resolved in consultation with the Muslim community? | Был ли этот вопрос решен в консультации с мусульманской общиной? |
The issue was eventually resolved after Heublein purchased KFC and acquired Hartzog in order to invalidate the contract. | Проблему решило приобретение KFC компанией Heublein , которая также купила и Hartzog . |
Article 28 resolved the issue of applicable law in a satisfactory manner. | 28. В статье 28 удовлетворительно решен вопрос применимого права. |
If a Human Rights Council was created, then it was anybody's guess how this particular issue would be tackled and resolved. | В случае создания Совета по правам человека никто не сможет заранее сказать, как будет рассматриваться и решаться этот конкретный вопрос. |
The director, who was already fed up with the story (in her own words), resolved to confront the issue. | Директор, которой, по её словам, надоела эта история , решила принять меры. |
When the nuclear plant issue was resolved, populist pressure was forced into a single channel, the demand to abrogate the Benes decrees. | После разрешения вопроса с атомной электростанцией, популистское давление было направлено на второй вопрос, а именно на отмену указов Бенеша. |
If one would ignore the essence of any issue and see only the phenomenon, that issue cannot be resolved. | А ведь если игнорируешь суть проблемы и видишь лишь явления, то и проблемы не урегулировать. |
The technical issue has been resolved and the app is now functioning securely. | Техническая проблема устранена, теперь использование приложения безопасно. |
In Norway's opinion, this is a safety issue that needs to be resolved. | По мнению Норвегии, речь идет о вопросе обеспечения безопасности, который требуется урегулировать. |
The issue of the foreclosure proceedings at 633 Third Avenue must be resolved. | Должна быть решена проблема утраты права на выкуп помещений по адресу 633 Third Avenue. |
The Committee reiterated its view that the desirable level of the cap was a judgmental issue to be resolved by the Board, rather than an actuarial issue. | Комитет вновь подтвердил свое мнение о том, что вопрос о желательном уровне предела является субъективным, требующим решения Правления, а не актуарным вопросом. |
For instance, the peaceful manner in which the Walvis Bay and offshore islands issue was resolved attests to this fact. | Свидетельством тому является, например, мирное разрешение вопроса об Уолфиш Бее и близлежащих островах. |
The issue was resolved several months later in the Compromise of 1850, Bell signing Texas' acceptance legislation on November 25, 1850. | Вопрос был урегулирован через несколько месяцев принятием Компромисса 1850 года , который Белл подписал 25 ноября 1850 года, после одобрения документа легислатурой. |
The contest over the election results is a political issue that must be resolved politically. | Оспаривание результата выборов является политическим вопросом, который должен быть разрешен политическими методами. |
Japan believes that the Iranian nuclear issue should be resolved through negotiations by diplomatic means. | Япония считает, что ядерную проблему Ирана следует решать дипломатическими средствами в рамках переговоров. |
The Indonesian delegation earnestly hoped that the issue would be resolved in the near future. | Делегация Индонезии искренне надеется на то, что данный вопрос будет разрешен в ближайшем будущем. |
The European Union was pleased to note that the issue of a unified conference servicing operation in Vienna would soon be resolved. | Что касается объединения конференционных служб в Вене, то Европейский союз с удовлетворением констатирует, что этот вопрос должен быть вскоре решен. |
Also, the issue of cotton remained to be fully resolved as agreed in the July package . | Кроме того, пока еще не удалось полностью решить вопрос, касающийся сектора хлопка, что было согласовано в июльском пакете договоренностей. |
Similarly, the issue of Jerusalem is agreed by the two sides to be resolved through negotiations. | Аналогичным образом, обе стороны договорились урегулировать вопрос об Иерусалиме путем переговоров. |
As this fundamental issue has not been resolved, article 6 appears in square brackets without text. | Поскольку этот принципиально важный вопрос не был решен, статья 6 дана в квадратных скобках без текста. |
The remaining issue to be resolved was how to differentiate terrorism from the principle of self determination in relation to peoples under foreign occupation. | Осталось решить вопрос о том, как отличать терроризм от принципа самоопределения, когда речь идет о народах, находящихся под иностранной оккупацией. |
Nevertheless, there is still room for the issue to be resolved within the framework of the Agency. | Тем не менее по прежнему сохраняется возможность для урегулирования этой проблемы в рамках Агентства. |
I think the issue of the Bureau is the least of our problems it can be resolved. | Мы сможем его решить. |
The only issue that remains to be resolved, therefore, is the vacation by Pakistan of that aggression. | Поэтому единственным нерешенным вопросом остается вопрос отказа Пакистана от этой агрессии. |
The only issue then left to be resolved concerned the matter of similar treatment for future applicants. | К тому времени единственным нерешенным вопросом оставался вопрос об аналогичном режиме для будущих заявителей. |
Food is also a fundamental quality of life issue, one which still has not yet been resolved. | Продовольствие является основной составляющей качества жизни, и проблемы с ним еще не разрешены. |
This claim was subsequently resolved out of court. | Это заявление было впоследствии разрешено вне суда. |
Resolved | Зависимости разрешеныThe role of the transaction, in past tense |
Resolved? | Разрешится? |
He also pointed out that the issue of interpretation could be resolved if a potential lead country was willing to host meetings and provide interpretation. | Он также отметил, что вопрос об устном переводе может быть решен, если потенциальная страна руководитель пожелает организовывать совещания, на которых будет обеспечиваться устный перевод. |
However, as recent World Bank reports recognize, this issue needs to be resolved as a matter of urgency. | Однако, как отмечалось в последних докладах Всемирного банка, эта проблема нуждается в срочном решении. |
Africa reaffirms its long held conviction that the Palestinian issue cannot be resolved by military or violent means. | Африка вновь выражает свою давнюю убежденность в том, что военным путем или с помощью силы палестинский вопрос разрешить не удастся. |
96. Firstly, the issue of the relationship of the tribunal to the United Nations had not been resolved. | 96. Во первых, не разрешена проблема связи между трибуналом и Организацией Объединенных Наций. |
313. A further view was expressed that the key issue to be resolved was to what extent existing national and international norms were related to activities in the Area. | 313. Высказывалась еще одна точка зрения, согласно которой ключевым вопросом, нуждающимся в разрешении, является вопрос о том, насколько существующие национальные и международные нормы применимы к деятельности в Районе. |
Gul was not the issue the issue was his wife. | Но дело было не в Гуле, а в его жене. |
The majority of Conservative candidates opposed it the Conservative party's official stance was for the issue to be resolved by a free vote in the Commons. | Большинство консервативных депутатов и кандидатов противостояли им официальная позиция партии заключалась в том, что этот вопрос должен быть предметом свободного голосования в Палате общин. |
Thus, the situation was eased temporarily but not resolved. | Таким образом, ситуация временно улучшилась, но не разрешилась. |
Paragraph 3 was forwarded to the Presidency of the COP for inclusion in a decision on additional guidance to the Global Environment Facility (GEF), but the issue was not resolved. | Пункт 3 был препровожден Председателю КС для включения в решение, посвященное дополнительным руководящим указаниям для Глобального экологического фонда (ГЭФ), однако этот вопрос не был урегулирован. |
Related searches : Issue Resolved - Was Resolved - Issue Is Resolved - It Was Resolved - Position Was Resolved - Action Was Resolved - Issue Was Fixed - Was An Issue - Issue Was Addressed - Issue Was Solved - At Issue Was - Issue Was Raised - The Issue Was