Translation of "issued warnings" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Warnings Issued | Получено предупреждений weather watches |
Warnings were issued. | Были сделаны предупреждения. |
AWACS issued warnings. | Система АВАКС сделала предупреждения. |
Radio warnings were issued. | По радиосвязи были сделаны предупреждения. |
Tokyo Metropolitan Police issued warnings | Столичная полиция Токио сделала предупреждение . |
Warnings were issued but ignored. | На предупреждение вертолет не отреагировал. |
AWACS issued warnings which were ignored. | Предупреждения, направленные АВАКС, остались без внимания. |
Warnings were issued throughout the flight. | На всем протяжении полета вертолету делались предупреждения. |
Warnings issued by the fighters were ignored. | Предупреждения, сделанные истребителями, остались без внимания. |
Warnings were issued with no visible result. | Предупреждения с их стороны не принесли каких либо ощутимых результатов. |
The helicopter ignored warnings issued by the fighters. | Пилот вертолета проигнорировал предупреждения, сделанные пилотами истребителей. |
The fighters issued warnings, and the helicopter landed. | Пилоты истребителей дали предупреждение, и вертолет приземлился. |
Warnings were issued and the HIP landed at Posusje. | Были сделаны предупреждения и HIP приземлился в Посусье. |
The fighters issued warnings, but contact was soon lost. | Пилоты истребителей сделали предупреждение, однако контакт скоро был потерян. |
The fighters issued warnings and the helicopter shut down. | Истребители сделали предупреждения, и вертолет заглушил двигатели. |
The NATO fighter aircraft issued radio warnings and maintained visual contact. | Истребители НАТО сделали предупреждение по радио и установили визуальный контакт. |
Investors looking to do business in Argentina have long been issued similar warnings. | Инвесторы, стремящиеся делать бизнес в Аргентине, уже давно делают похожие предупреждения. |
Ignoring two warnings issued by the fighters, the helicopter soon landed at Zenica. | Игнорируя два предупреждения, сделанные пилотами истребителей, вертолет вскоре приземлился в Зенице. |
The fighters issued warnings for it to land and the helicopter did so. | Пилоты истребителей дали предупреждение о посадке, и вертолет приземлился. |
The Board has also issued some valuable warnings in its so called vulnerabilities assessments. | Совет сделал несколько ценных предупреждений в своих так называемых отчетах об уязвимостях . |
Warnings were issued and the helicopter returned almost immediately to the quarry and landed. | Были сделаны предупреждения, и вертолет почти сразу же вернулся к карьеру и приземлился. |
As the helicopter was flying northeast towards Tuzla, several warnings were issued and ignored. | По мере того как вертолет летел в северо восточном направлении к Тузле, ему было сделано несколько предупреждений, которые он проигнорировал. |
Ignoring warnings issued by the fighters, it soon landed at Visca quarry 15 kilometres south of Tuzla. | Игнорируя предупреждения пилотов истребителей, он вскоре приземлился в карьере Вишка в 15 км к югу от Тузлы. |
The helicopter ignored warnings issued by the fighters and continued to fly until it reached Zenica airfield. | Пилот вертолета проигнорировал предупреждение, данное пилотами истребителей, и продолжал полет, а затем приземлился на аэродроме в Зенице. |
Verbal warnings were issued and acknowledged with the following quoted response, quot Guys, this is Croatian 2657. | Ему были переданы устные предупреждения, на которые с вертолета ответили quot Ребята, это хорватский 2657. |
Numerous tropical cyclone warnings and watches were issued for areas along the East Coast of the United States. | Для районов, расположенных вдоль восточного побережья Соединенных Штатов Америки, были выпущены многочисленные предупреждения. |
Warnings. | Предупреждения. |
Warnings | Предупреждения |
Again and again, local and international economists have issued dire warnings about what would happen if it persisted in its heterodoxy. | Снова и снова местные и международные экономисты издают ужасающие предупреждения по поводу того, что случится, если Аргентина будет упорствовать в своей ереси. |
International agencies recently issued warnings about speculative excesses in asset markets, suggesting that we should be worried about a possible crisis. | Международные агентства недавно выпустили предупреждения о спекулятивных эксцессах на рынках активов, предполагая, что мы можем быть озабочены возможным кризисом. |
Global Warnings | Глобальные предупреждения |
Show warnings | Показать вкладки |
User warnings | Страницы |
In 2003, 32 early warnings were issued in relation to 84 risk reports (that is, in 38 per cent of the cases). | В 2003 году было издано 32 ранних предупреждения по сравнению с 84 сообщениями об опасности (т.е. |
AWACS issued warnings, and the helicopter soon landed on a small airstrip 2 kilometres south of Zenica near two other MI 8s. | При помощи системы АВАКС были даны предупреждения, и вертолет вскоре приземлился на небольшой взлетной полосе в 2 км к югу от Зеницы, неподалеку от двух других вертолетов МИ 8. |
Heed all warnings. | Реагируйте на все предупреждения. |
Heed all warnings. | Прислушивайтесь ко всем предупреждениям. |
There were warnings | Получены предупреждения |
Embassies have issued warnings to tourists and their citizens living in France television news programs have shown hours of footage of burning cars. | Посольства опубликовали предупреждения туристам и проживающим во Франции гражданам своих стран, а в информационных программах часами транслировались кадры горящих машин. |
As Haiyan was moving very fast, PAGASA issued warnings at different levels to about 60 of the 80 provinces, including the capital Metro Manila. | Поскольку Хайян двигался очень быстро, PAGASA выдала предупреждения различных уровней в 60 провинциях страны из 80, включая столичный регион (агломерация Манилы). |
Ignoring warnings issued by the fighters, the helicopter headed northeast and landed 27 kilometres east of Zenica at the same location as serial 750. | Игнорируя предупреждения пилотов истребителей, вертолет взял курс на северо восток и приземлился в 27 км к востоку от Зеницы, в том же месте, что и вертолет, упомянутый в сообщении 750. |
It was on the ground for only a short while before it took off, once again, ignoring warnings issued by the fighters and AWACS. | Через непродолжительное время он вновь совершил взлет, опять проигнорировав предупреждения, которые делались пилотами истребителей и самолетов системы АВАКС. |
During the last two days, the Israeli occupation authorities issued repeated warnings to the population these warnings, together with the heavy bombardment, led to the flight of thousands of families from the south to safe areas in the north. | За последние два дня израильские оккупационные власти издавали неоднократные предупреждения населению эти предупреждения, а также сильные бомбардировки заставили тысячи семей переместиться с юга в безопасные районы на севере. |
Bush ignored these warnings. | Буш проигнорировал эти предупреждения. |
He ignored our warnings. | Он проигнорировал наши предупреждения. |
Related searches : Warnings About - Additional Warnings - Special Warnings - Heed Warnings - Usage Warnings - Warnings Against - Less Warnings - Warnings, Cautions - Spate Of Warnings - Pictorial Health Warnings - Issue Of Warnings - Warnings And Precautions - Heed All Warnings