Translation of "just east of" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
He said, You just start walking east get out of your car and just start walking east. | И если бы он сказал Тогда просто иди на восток, выйди из машины и прямо сейчас иди на восток . |
We take a stroll through Tsukiji, just east of Ginza. | Мы совершаем прогулку по району Тсукудзи к востоку от Гинзы. |
So if I just blindly executed east, east, east, north, north, north, east, exit well, it wouldn't have worked in that case. | Так что если я просто слепо выполнил восток, восток, восток, север, север, север, восток, выход Ну, это не сработало бы в этом случае. |
Well I really am not just talking about the rise of the East | Нейл Фергюсон Да, я на самом деле говорю не о росте непосредственно Востока. |
Here, here, Kenya, East Africa, they've actually just come out of a long drought. | Здесь в Кении, восточной Африке недавно закончилась длительная засуха. |
It is located just south of the city of Kant, some 20 km east of downtown Bishkek. | Находится в долине реки Чу в 20 км к востоку от Бишкека, в 2 км южнее города Кант. |
Just 8.5 arcminutes to the east is the globular cluster NGC 6441. | Также рядом со звездой находится шаровое скопление NGC 6441. |
They just move back to the Mid East and those come back. | Одни только отправились на Ближний Восток, а другие возвращаются домой. |
Oh, he just says that he walked through the East End recently. | Пишет лишь, что недавно побывал на востоке Лондона. |
Lindblom has also furnished the small square Blasieholmstorg just east of the park with Byzantine horses. | Lindblom также украсил небольшую площадь Blasieholmstorg к востоку от парка композицией с византийскими лошадями. |
A just and lasting peace in the Middle East remained a pipe dream. | Справедливый и прочный мир на Ближнем Востоке продолжает оставаться несбыточной мечтой. |
And the same process is just getting underway with NGOs in East Africa. | Похожие процессы происходят в неправительственных организациях Восточной Африки. |
Evermire arms, 52nd and east river drive just a few minutes from here. | Это в нескольких минутах отсюда. |
The lake is made slightly larger by the dam at Albeni Falls, just east of Oldtown, Idaho. | Размер озера был увеличен дамбой в Албени Фоллс (Albeni Falls), расположенной на восток от Олдтаун (Oldtown). |
There should be a comprehensive and just settlement of the Middle East issue and the Palestinian question. | Необходимо добиться всеобъемлющего и справедливого урегулирования ближневосточной проблемы и палестинского вопроса. |
His delegation hoped for a just and lasting peace for all the peoples of the Middle East. | Делегация Кубы надеется на установление справедливого и прочного мира для всех народов на Ближнем Востоке. |
The United States supports the achievement of a comprehensive, just and lasting peace in the Middle East. | Соединенные Штаты поддерживают достижение всеобъемлющего, справедливого и прочного мира на Ближнем Востоке. |
The ancient ruins are located just west of Van and east of Lake Van in the Van Province of Turkey. | Тушпа располагалась на берегу озера Ван, на западной окраине современного города Ван. |
It just came over. East, west and north under enemy control. General retreat ordered. | Приказ отступать, восток, запад и север за противником. |
East! Go east! | На восток! |
Brazil is genuinely committed to the promotion of a comprehensive, just and lasting peace in the Middle East. | Бразилия преисполнена решимости добиваться всеобъемлющего, справедливого и прочного мира на Ближнем Востоке. |
That was the main prerequisite for the establishment of a just and lasting peace in the Middle East. | Это является главным условием для установления справедливого и долгосрочного мира в Ближневосточном регионе. |
And there was this spot at the intersection of Kennelworth and East Boulevard, where I just felt nothing. | Был момент, на пересечении улицы Кеннелворт и Восточного бульвара, когда я вообще ничего не чувствовала. |
The continuation of those practices seriously impedes the implementation of a comprehensive, lasting and just peace in the Middle East. | Продолжение подобной практики служит серьезной помехой для построения всеобщего, прочного и справедливого мира на Ближнем Востоке. |
quot The task of building peace in the Middle East has just begun, after years of confrontation, suffering and instability. | Выполнение задачи построения мира на Ближнем Востоке началось только что, после многих лет конфронтации, страданий и нестабильности. |
In the space of just seventeen months, they created the borders of Northern Ireland, Yugoslavia and most of the Middle East. | Всего за 17 месяцев были проведены границы Северной Ирландии, Югославии и большинства государств Ближнего Востока. |
Fundy Gypsum, a mining company operating gypsum mines just east of town, was a major employer in the region. | Основным промышленным предприятием здесь является горнодобывающая компания Fundy Gypsum, занимающаяся разработкой гипсовых месторождений к востоку от города. |
The Security Council looks forward to the establishment of a just, lasting and comprehensive peace in the Middle East. | Совет Безопасности выражает надежду на установление справедливого, прочного и всеобъемлющего мира на Ближнем Востоке . |
The Munchkins called me because a new witch just dropped a house on the Wicked Witch of the East. | Жевуны позвали меня, потому что какаято фея уронила домик с свирепой феей Востока. |
It is located at 33 East 36th Street, which was at the time just to the east of Morgan's residence, a brownstone house at 219 Madison Avenue built in 1880. | Здание библиотеки, так называемый McKim Building, архитектора Чарльза Маккима, расположено по адресу 33 East 36th Street рядом с бывшим домом Моргана на Мэдисон авеню, 219. |
The lake is just to the south of Lake Abaya and the city of Arba Minch, and east of the Guge Mountains. | Находится к югу от более крупного озера Абая и города Арба Мынч, к востоку от гор Гуге. |
The zone stretches for 180 km from the western part of near Kato Pyrgos to the east just south of Famagusta. | Зона простирается на 180 км от западной части острова возле Пиргос Като на восток, к югу от Фамагусты. |
An early, complete and just solution to the Middle East problem was the common aspiration of the people of the region. | Скорейшее, полное и справедливое урегулирование ближневосточной проблемы это то, к чему стремятся все народы данного региона. |
As a neighbour of the Middle East, Turkey had supported the just cause of the Palestinian people from the very beginning. | Будучи страной, находящейся по соседству с Ближним Востоком, Турция поддерживала справедливое дело палестинского народа с самого начала. |
Of East St. Louis | Что мы из СентЛуиса! |
Just as big is where Boeing got the order the Middle East, a growing gold mine of future airplane orders. | Настолько же важно то, где Boeing получил заказ Ближний Восток, растущая золотая жила будущих заказов на самолеты. |
Should President John Magufuli just become President of East Africa and we create KENYUGANZANIA Talkative Rocker ( beewol) November 24, 2015 | А не пора ли нам объявить Джона Магуфули главой всей Восточной Африки и создать Кениуганзанию? |
According to tradition, they moved there from an area east of the Mississippi just before Columbus' arrival in the Americas. | Согласно преданиям, племя переселилось на эти земли с территории к востоку от реки Миссисипи незадолго до прибытия Колумба в Америку. |
After flowing east for about , the river turns south again, just south of Christina Lake, entering the United States again. | Далее река течёт в восточном направлении на протяжении около 16 км и вновь поворачивает на юг, сразу к югу от озера Кристина. |
To many Middle East states, what China wants is now just as important as US interests. | Для многих государств Среднего Востока то, что хочет Китай, сейчас так же важно, как и интересы США. |
They lay a solid foundation for a just, comprehensive and lasting peace in the Middle East. | Они заложили прочную основу достижения справедливого, всеобщего и прочного мира на Ближнем Востоке. |
UNPO believes, however, that it is imperative, in seeking a just and lasting solution to the question of East Timor, to include the representatives of East Timor in the Secretary General apos s talks. | Однако ОНСН считает, что, стремясь к справедливому и прочному урегулированию вопроса о Восточном Тиморе, необходимо подключить к переговорам, ведущимся Генеральным секретарем, и представителей Восточного Тимора. |
East Field The East Field is located to the east of Khufu s pyramid and contains cemetery G 7000 . | Восточные гробницы расположены к востоку от пирамиды Хеопса и включают кладбище G 7000. |
The avenue is continued on the other side of the river in the Bronx by the street just east of the railroad. | На другой стороне реки, в Бронксе, в этом месте начинается своя Парк авеню, также идущая вдоль Metro North до East Fordham Road. |
It therefore constitutes progress towards the attainment of the objective of achieving a just, comprehensive and lasting peace in the Middle East. | Поэтому он представляет собой прогресс в деле достижения цели справедливого, всеобъемлющего и прочного мира на Ближнем Востоке. |
Related searches : East Of - East Of Suez - East Of Germany - East Side - East Africa - East Berlin - Mid East - East Germanic - East Chadic - East Jerusalem - East Area - East Berliners