Translation of "kind assistance" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Assistance - translation : Kind - translation : Kind assistance - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
What kind of assistance do you need? | Какого рода помощь вам нужна? |
Thank you again for your kind assistance. | Вновь благодарю Вас за Ваше любезное содействие. |
This sum does not include in kind assistance. | Указанная выше сумма не включает помощь в виде материальных средств. |
Thank you for your kind assistance to my husband. | Спасибо, что заботитесь о моем муже. |
I applaud the countries that have pledged financial assistance or assistance in kind to Palestine. | Я восхищен странами, которые обещали оказать финансовую помощь или гуманитарную помощь Палестине. |
(i) A specification of what kind of assistance is needed | i) указание того, какая помощь необходима |
Total, Expanded Programme of Assistance, in kind contributions (schedule 12) | Итого, взносы натурой по расширенной программе помощи (таблица 12) |
EV What kind of issues can users bring to your attention, and what kind of assistance can they expect? | С какой проблемой может обратиться к Вам пользователь, и на какую помощь он может рассчитывать? |
Their kind and timely assistance has been instrumental in preventing further tragedy. | Их любезная и своевременная помощь помогла предотвратить дальнейшее развитие трагедии. |
Excellency, your attention and kind assistance in this matter will be highly appreciated. | Ваше Превосходительство, мы искренне надеемся на Ваше внимание и поддержку. Тудор ПАНТИРУ |
In addition, we sent assistance in kind to people who needed it in Bangladesh. | Помимо этого, мы направили гуманитарную помощь нуждающимся людям в Бангладеш. |
Total, Expanded Programme of Assistance, cash and in kind contributions (schedules 11 and 12) | Итого, взносы наличными и натурой по расширенной программе помощи (таблицы 11 и 12) |
Certain States within the African and Asian groups have asked for this kind of assistance. | Некоторые государства Африки и Азии запросили такого рода помощь. |
The report also stressed the importance of providing in kind and intellectual forms of assistance. | В докладе подчеркивается также важность оказания помощи в натуральной форме и интеллектуального содействия. |
Many continue to provide invaluable assistance for the information centres in cash or in kind. | Многие принимающие правительства продолжают оказывать информационным центрам неоценимую помощь наличными средствами или натурой. |
Selective cash and in kind assistance is offered to families in a state of acute need. | На избирательной основе семьям, испытывающим острую необходимость в такой помощи, предлагаются денежные средства и помощь натурой. |
May I request your kind assistance in circulating this letter as a document of the Security Council. | Прошу Вашего содействия в распространении настоящего письма в качестве документа Совета Безопасности. |
To discuss how best to support further the implementation of the assistance programme, both financially and in kind. | с) Обсудить наиболее эффективные способы оказания дальнейшей поддержки процессу осуществления программы помощи, как финансовой, так и натурой. |
May I ask for your kind assistance in circulating this letter as a document of the Security Council. | Буду признателен за распространение текста этого письма в качестве документа Совета Безопасности. |
May I ask for your kind assistance in circulating this letter as a document of the Security Council. | Прошу Вас распространить это письмо в качестве документа Совета Безопасности. Мухамед САЦИРБЕЙ |
May I ask for your kind assistance in circulating this letter as a document of the Security Council. | Прошу Вашего любезного содействия в распространении текста этого письма в качестве документа Совета Безопасности. |
I would ask for your kind assistance for circulating this letter as a document of the Security Council. | Прошу Вашего содействия в распространении настоящего письма в качестве документа Совета Безопасности. |
I would ask for your kind assistance in distributing this letter as a document of the Security Council. | Прошу Вашего содействия в распространении настоящего письма в качестве документа Совета Безопасности. |
I would ask for your kind assistance in distributing this letter as a document of the Security Council. | Прошу Вас оказать содействие в распространении настоящего письма в качестве документа Совета Безопасности. |
I would ask for your kind assistance in distributing this letter as a document of the Security Council. | Прошу Вашего любезного содействия в распространении настоящего письма в качестве документа Совета Безопасности. |
May I ask for your kind assistance in circulating this letter as a document of the Security Council. | Буду весьма признателен Вам за распространение настоящего письма в качестве документа Совета Безопасности. |
And for this illusion, I will require the assistance of some kind and gracious gentleman from the audience... | Для этого мне нужна... помощь добровольца. |
I would ask for your kind assistance in having this letter distributed as a document of the Security Council. | Прошу Вас распространить настоящее письмо в качестве документа Совета Безопасности. |
I should be grateful for your kind assistance in circulating this letter as a document of the Security Council. | Буду признателен Вам за помощь в распространении настоящего письма в качестве документа Совета Безопасности. |
May I ask for your kind assistance, Excellency, in circulating this letter as a document of the Security Council. | Буду весьма признателен Вашему Превосходительству за распространение настоящего письма в качестве документа Совета Безопасности. Мухамед САЦИРБЕЙ |
Only assistance of that kind, similar to that received by other parts of the world, can help to develop. | Лишь такая помощь, аналогичная той, которая направлялась в другие регионы мира, способна помочь Африке в ее развитии. |
Assistance in the field of health is being provided, although to a lesser degree (see paras. 88, 90 and 94), and certain individual States have provided additional assistance in kind. | Предоставляется также помощь, хотя и в меньшей степени, в области здравоохранения (см. пункты 88, 90 и 94), а некоторые отдельные государства оказывают также дополнительную помощь в виде материальных средств. |
Assistance of this kind has been or is being provided, among others, to the Governments of Argentina, Paraguay and Uruguay. | Помощь такого рода предоставлялась или предоставляется, среди прочих, правительствам Аргентины, Парагвая и Уругвая. |
May I request your kind assistance in circulating this letter as a document of the Security Council. (Signed) Muhamed SACIRBEY | Буду весьма признателен за распространение текста настоящего письма в качестве документа Совета Безопасности. |
I would request your kind assistance in distributing this letter as a document of the Security Council. (Signed) Mate GRANIĆ | Прошу Вашего любезного содействия в распространении текста настоящего письма в качестве документа Совета Безопасности. |
I would like to ask for your kind assistance in circulating this letter as a document of the Security Council. | Буду признателен за помощь в распространении настоящего письма в качестве документа Совета Безопасности. |
I would like to ask for your kind assistance in circulating this letter as a document of the Security Council. | Был бы Вам весьма признателен за распространение настоящего письма в качестве документа Совета Безопасности. |
I would request your kind assistance in distributing this letter and its annex as a document of the Security Council. | Хочу просить Вашего любезного содействия в распространении этого письма и приложения к нему в качестве документа Совета Безопасности. |
I would request your kind assistance in distributing this letter and its annex as a document of the Security Council. | Хотел бы просить Вас оказать содействие в распространении настоящего письма и приложения к нему в качестве документа Совета Безопасности. |
Grave security conditions not only hamper access for such assistance often, they also make it necessary to remove humanitarian personnel temporarily, leaving affected populations without support or assistance of any kind. | Тяжелая обстановка в плане безопасности не только затрудняет доступ к такой помощи зачастую она также требует временного вывода гуманитарного персонала, в результате чего пострадавшее население оказывается вообще без какой бы то ни было поддержки или помощи. |
Obstetric assistance Assistance in kind with breastfeeding for six months On the birth of the child, a layette of a value to be determined by the Technical Committee of the IMSS. | акушерская помощь |
This kind of multifaceted assessment in itself may require greater resources than those needed for the actual transfer of technical assistance. | Этот тип многогранной оценки может потребовать гораздо больше ресурсов, чем это необходимо для фактического оказания технической помощи. |
May I ask for your kind assistance in circulating this letter as a document of the Security Council. (Signed) Muhamed SACIRBEY | Хотел бы просить Вашего любезного содействия в распространении настоящего письма в качестве документа Совета Безопасности. |
I would ask for your kind assistance in distributing this letter and its annex as a document of the Security Council. | Буду признателен за содействие в распространении настоящего письма и приложения к нему в качестве документа Совета Безопасности. |
May I ask for your kind assistance in circulating this letter as a document of the Security Council. (Signed) Muhamed SACIRBEY | Буду признателен за любезное содействие в распространении настоящего письма в качестве документа Совета Безопасности. |
Related searches : Kind Assistance With - In-kind Assistance - Your Kind Assistance - Assistance In Kind - Kind Of Assistance - International Assistance - Housing Assistance - Additional Assistance - Assistance Program - External Assistance - Foreign Assistance - Your Assistance