Translation of "laborious task" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Laborious - translation : Laborious task - translation : Task - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Why so laborious? | Сделаем проще завалим сервис на корню. |
I've started a laborious translation. | Я начала большую работу по переводу... |
This work is laborious and time consuming. | Эта работа трудоемка и требует большого времени. |
Your apprenticeship is more laborious than expected. | Обучать вас оказалось очень сложно. |
Reaching agreement was consequently a laborious process at times. | Поэтому в некоторых случаях для достижения согласия приходилось прилагать немало усилий. |
And getting a hold of that was extremely difficult and laborious. | И получить его было крайне сложно и трудоемко. |
The search was begun by a laborious method on 29 July. | Поиски новой планеты начались в Англии 29 июля 1846 года. |
His Government was now embarked on the complex and laborious task of strengthening peace, democracy and respect for human rights and preventing return to the policies and practices of the past. | В настоящее время его правительство приступило к осуществлению сложной и нелегкой задачи укрепления мира, демократии и соблюдения прав человека, а также предупреждения всяких попыток вернуться к прошлой политике и практике. |
Even then, such a plan would require especially laborious and complex diplomatic engineering. | Даже в этом случае такой план потребует особенно трудоемкой и комплексной дипломатической проработки. |
The system for collecting them is labour intensive and the processing technique laborious. | Напомню также, что осуществление монтажа кабельной проводки в распределенной операционной среде представляет из себя очень сложную проблему. |
They were in Tuzla awaiting the long and laborious process of identifying the remains. | В Тузле они оказались для долгого и сложного процесса идентификации останков. |
I do not wish to engage in tiresome or laborious process of definition and semantics. | Мне не хотелось бы углубляться в утомительный и трудный процесс определения и в семантическое исследование. |
Registration is laborious and time consuming, and would discourage the use of over the counter derivatives. | Регистрация процесс трудоемкий и требует много времени, и он помешает использованию внебирживых вторичных ценных бумаг. |
Registration is laborious and time consuming, and would discourage the use of over the counter derivatives. | Регист ация процесс трудоемкий и требует много времени, и он помешает использованию внебирживых вторичных ценных бумаг. |
In any event, such a process of litigation would be laborious, onerous and the costs prohibitive. | В любом случае процесс такой тяжбы будет трудоемким, обременительным и сопряженным с чрезмерно высокими судебными издержками. |
On the other hand, this makes a deep and painstaking analysis of this document somewhat laborious. | С другой стороны, глубокий и детальный анализ этого документа требует времени. |
Completing the Dutch Annual Business Inquiry questionnaire is a very laborious and complex process (Giesen, 2004, 2005). | Заполнение вопросника ежегодного обследования предприятий Нидерландов является весьма трудоемким и сложным процессом (Giesen, 2004, 2005). |
We could maybe give it a try without the Internet, but it would be very laborious and irrelevant. | На безинтернетной основе можно бы было, наверное, но это бы было очень трудоёмко и неактуально. |
Task | Задача |
Task | serif |
Task | Параметры DBGp |
Task | Задача |
task | задачаincidence type is journal |
Task | Задача |
Ministerial ordinances prohibit the employment of women in jobs that are laborious, strenuous, detrimental to health or morally damaging. | Подзаконные акты запрещают использовать женщин на тяжелых работах, работах, связанных с большой физической нагрузкой, наносящих вред здоровью или моральный ущерб. |
Yet, as a result of goodwill and laborious negotiations, compromises can be sought and achieved without sacrificing universal principles. | Тем не менее в условиях доброй воли и напряженных переговоров можно достичь компромисса, не жертвуя при этом универсальными принципами. |
The Marrakesh Agreements, the outcome of the laborious process of multilateral trade negotiations, should be considered in that context. | Именно в этом контексте необходимо воспринимать Марракешские соглашения, принятые по итогам трудного процесса многосторонних торговых переговоров. |
He has his duty to do, and doubtless will have evolved some laborious plan for getting you to safety. | У него свое задание. Он разработал сложный план, чтобы вы были в безопасности. |
Task Leader | Главный по заданию |
Task Manager | Диспетчер задач |
Task Coach | Task Coach |
Task forces | Целевые группы |
Checked Task | Проверенная задача |
Task Parameters | Программа распространяется свободно на условиях GNU Public License. |
New Task | Создать задачу |
active task | активная задача |
Task Leader | Редактор таблиц... |
Task Scheduler | Планировщик задачComment |
New Task | Задания |
Modify Task | Изменить задание |
New Task... | Нет заданий... |
Task Scheduler | Планировщик заданий |
Task name | Имя задания |
Task Manager | Панель задачComment |
Task Items | Кнопки задачplasma name |
Related searches : Laborious Process - Laborious Work - Very Laborious - Task Conflict - Critical Task - Design Task - Task Flow - Task Sharing - This Task - Joint Task - Task Completed - Task Name