Translation of "lack of notice" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Lack - translation : Lack of notice - translation : Notice - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Notice the lack of pattern at all scales, at each point in the sequence, the next move is always unpredictable. | Нужно отметить отсутствие шаблона любого масштаба в каждой точке последовательности следующий шаг всегда непредсказуем. |
Agreements that lack serious verification provisions are essentially only declarations of good intent, subject to changing politico security perceptions without notice. | Соглашения, в которых отсутствуют серьезные положения о проверке, по сути являются лишь заявлениями о добрых намерениях, которые без уведомления могут быть изменены с учетом подходов к политическим вопросам и вопросам безопасности. |
Notice of Resignation | Уведомление об отставке |
Notice of Seizure | УВЕДОМЛЕНИЕ ОБ ИЗЪЯТИИ |
The general terms of delivery and payment of the contract contained a choice of German law and special rules on the notice of lack of conformity. | В отношении уведомления о несоответствии товара в общих условиях поставок и платежа в контракте предусматривался выбор между нормами германского права и какими либо иными специальными нормами. |
lack of time and lack of money! | 8 00 00 18,590 amp gt 00 00 20,684 Нехватка Времени, а также Нехватка Денег! |
Notice | Уведомление |
Notice | Замечание |
Notice | Нет |
Notice | Примечание |
Notice | Обратите внимание |
Notice. | Учтите. |
In view of this, sir, I feel I must give my notice. Notice? | Именно поэтому, сэр, я считаю своим долгом сообщить вам, что я увольняюсь. |
It also found that under the CISG the notice of lack of conformity of the goods, to be effective, had only to be understandable for the other party. | Суд также постановил, что, согласно положениям КМКПТ, уведомление о несоответствии товара является юридически значимым лишь тогда, когда оно понятно другой стороне. |
Required content of registered notice | Требуемое содержание регистрируемого уведомления |
Notice of arrival at destination | Уведомление о прибытии в место назначения |
309.3 Notice of termination . 24 | 309.3 Уведомление об увольнении . 26 |
Will he be able to notice the link between what he sees and the 20 years of the lack of alternative and the complete annihilation of competition of ideas? | Сумеет ли он связать увиденное с двадцатью годами отсутствия альтернативы и полного уничтожения конкуренции идей? |
Notice (para. | Уведомление (пункт 52) |
Notice this. | Заметь это. |
Nobody'll notice. | Никто не заметит. |
The notice! | Объявление! |
What notice? | Какое? |
Notice what? | Заметила что? |
NPT (published in Ministry of Foreign Affairs Notice No. 61 1974) CWC (MFA Notice No. | ДНЯО (опубликован в Вестнике министерства иностранных дел 61 1974) |
Without any prior notice or with such a short notice?? | Без предварительного уведомления или с таким коротким сроком?? |
Lack of manpower | Отсутствие персонала |
Lack of teachers. | отсутствие преподавателей |
Lack of Energy | Недостаток энергии |
There are, of course, shortcomings in many respects, due to lack of expertise, lack of resources and lack of accountability. | Конечно же, по многим направлениям отмечаются недостатки, объясняющиеся нехваткой опыта, ресурсов и контроля. |
No one took notice of him. | Никто не обращал на него внимания. |
No one took notice of him. | Никто не обратил на него внимания. |
Girls notice that kind of thing. | Девушки замечают такие вещи. |
Public notice of procurement contract awards | Публичное уведомление о решениях о заключении договоров о закупках |
Public notice of procurement contract awards | Публичное уведомление о решениях о заключении |
Notice the title of the book, | Обратите внимание на заголовок книги, |
Notice both halves of that explanation. | Примите во внимание обе части этого объяснения. |
Notice the abundance of animal life. | Вы видите здесь кипение жизни. |
Too full of yourself to notice? | Правильно, сумасшедший не может знать. |
Vodacom says that it can alter the rates without giving customers advance notice, but ladies and gentlemen, that is a sheer lack of respect for your loyal customers. | Но, дамы и господа, это полное отсутствие уважения к вашим лояльным клиентам. |
Women are deprived of rights because of their lack of education, and their lack of education results from their lack of rights. | Женщина лишена прав по недостатку образования, а недостаток образования происходит от отсутствия прав. |
This is not for lack of information it's a lack of integration. | И это не от недостатка информации, а от недостатка связи с природой. |
lack of humility, unwillingness to recognize your limitations, shortcomings, lack of qualification. | Несбывшиеся надежды высокомерие, отсутствие смирения, нежелание признать свою ограниченность, недостатки, отсутствие должных качеств. |
Did anyone notice? | Кто нибудь заметил это? |
Will anyone notice? | Заметит ли это кто нибудь? |
Related searches : Of Lack - Of Notice - Lack Of Reliance - Lack Of Periods - Lack Of Shelter - Lack Of Satisfaction - Lack Of Punctuality - Lack Of Networking - People Lack Of - Lack Of Fulfilment - Lack Of Congruence - Lack Of Proficiency