Translation of "launching campaign" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Today, we are launching a campaign called He for She.
Сегодня мы запускаем кампанию Он за нее .
In that connection Norway welcomed the launching, earlier in 2004, of the campaign against the warehousing of refugees.
В этой связи Норвегия с удовлетворением отмечает инициирование проведения в начале года кампании против временного размещения беженцев.
Launching kfind
Запуск kfind
Launching Applications
Запуск приложений
Launching Programs
Запуск программ
Rather than launching an uncompromising campaign to defeat the insurgents, Santos has pursued the more politically challenging course a negotiated settlement.
Вместо того чтобы начинать бескомпромиссную кампанию по уничтожению повстанцев, Сантос проводит политически более сложный курс мирное урегулирование.
At present, Japan is launching a public relations campaign to gain a seat as a permanent member of the Security Council.
В настоящее время Япония начинает проведение кампании в целях получения постоянного членства в Совете Безопасности.
UNMIS and AMIS are also planning to establish cooperation on public information, including through launching a joint public information campaign in Darfur.
Кроме того, МООНВС и МАСС планируют наладить сотрудничество в области общественной информации, в том числе с помощью организации совместной кампании в области общественной информации в Дарфуре.
Honest Company launching.
Honest Company. И,
50 Launching of global
50 Открытие глобальных перегово
LAUNCHING OF GLOBAL NEGOTIATIONS
ОТКРЫТИЕ ГЛОБАЛЬНЫХ ПЕРЕГОВОРОВ
Clinton named Quigley as an important influence on his aspirations and political philosophy in 1991, when launching his presidential campaign in a speech at Georgetown.
Клинтон назвал Куигли в качестве важного источника влияния на его чаяния и политическую философию в 1991 году, когда начал свою президентскую кампанию в своей речи в Джорджтауне.
(c) Launching a sustained campaign aimed at raising global awareness of the global impact of urbanization and the primary importance of sustainable human settlement development
с) развертывание активной кампании, направленной на повышение общего уровня информированности о глобальном воздействии урбанизации и первостепенной важности устойчивого развития населенных пунктов
It exploited the multiple failures of the Congress Party in launching its quest for power, building vicious diatribes against Muslims and Christians into their campaign rhetoric.
Она эксплуатировала многочисленные неудачи партии Индийский национальный конгресс в борьбе за власть, включая в свою предвыборную риторику злобные нападки на мусульман и христиан.
Window management and application launching
Управление окнами и запуск приложений
Launching organization International Launch Services
Запускающая организация компания International Launch Servies
Launching reforestation afforestation programmes and
Развертывание программ лесовосстановления облесения и активизация деятельности по сохранению почв
The European Union notes with interest the launching on 15 March of a public campaign in Republika Srpska highlighting the advantages of intensified cooperation with the ICTY.
Европейский союз с интересом отмечает начало 15 марта общественной кампании в Республике Сербской, в ходе которой подчеркиваются преимущества активизации сотрудничества с МТБЮ.
This required a catapult for launching.
Для запуска самолёта требовалась катапульта.
Support for the launching of MARAC
содействие в связи с введением в действие МРПЦА
LAUNCHING OF GLOBAL NEGOTIATIONS ON INTERNATIONAL
ОТКРЫТИЕ ГЛОБАЛЬНЫХ ПЕРЕГОВОРОВ ПО МЕЖДУНАРОДНОМУ ЭКОНОМИЧЕСКОМУ
(a) Name of launching State or
а) Название запускающего
Launching of the international verification mission
Начало функционирования международной миссии по проверке
We are launching with 18 keyboards.
Мы выпустили 18 видов клавиатуры.
These guys decide that enough is enough and they start by launching a citizen campaign to ban the plastic bag in their community. these guys have a different solution.
Те, кто говорит ну все, хватит и начинают гражданскую кампанию по запрету пластиковой тары в своем окружении. А у этих другое решение.
The launching was in the regular mode.
Старт ракеты носителя Союз ФГ с космическим кораблем Союз ТМА 4 прошел в штатном режиме.
LAUNCHING OF GLOBAL NEGOTIATIONS ON INTERNATIONAL ECONOMIC
ОТКРЫТИЕ ГЛОБАЛЬНЫХ ПЕРЕГОВОРОВ ПО МЕЖДУНАРОДНОМУ
So we are launching an independent study.
Мы запускаем независимое исследование.
To broaden strategies and engage different groups, CWGL is launching the campaign on the International Day to end Gender based Violence (Nov 25) with the Day of Human Rights (Dec 10)
Для расширения применяемых стратегий и вовлечения различных групп, Центр женского глобального лидерства проводит акцию с 25 ноября (Международный день борьбы за ликвидацию насилия в отношении женщин) по 10 декабря (Международный день прав человека)
Available commercial information on competitors was entered into the company's database launching of a TV campaign on the company's products (tubes, safety doors, heating equipment) In Spring 1997 (TV network ΤΕΤ).
в организации телевизионной рекламной кампании о продукции КЗСО (трубы, за щитные двери, отопительное оборудование) весной 1997 года (ТВ сеть TET).
CPU explains their objective in launching the website
CPU объясняет, какую цель он преследовал при запуске сайта
The launching of the company was in 1950.
Компания была основана в 1950 году.
49. Launching of global negotiations on international economic
49. Открытие глобальных переговоров по международному
We are launching now our new University Udacity.
Сейчас мы открываем наш новый университет Udacity.
This is why I'm launching a new initiative.
Вот что заставило меня выступить с этой инициативой.
Here's Clive Sinclair now launching his color computer.
А вот Клайв Синклер презентует свой цветной компьютер.
You're launching this idea here at TED PG
Вы представляете эту идею на TED ПГ
FreeBassel campaign posters by FreeBassel Campaign and Kallie Taylor.
Постеры кампании Свободу Басселю от FreeBassel Campaign и Kallie Taylor.
A campaign.
Кампания.
Recruitment campaign
Кампания по набору кадров
840. On 5 April 1993, it was reported that the Housing Ministry was launching a Passover campaign to sell scores of new houses in Katzrin on the Golan Heights, at low prices.
840. 5 апреля 1993 года сообщалось, что министерство жилищного строительства начинает проведение приуроченной к евроейской пасхе кампании по продаже за низкую цену десятков новых домов в Кацрине на Голанских высотах.
Campaign against iodine deficiency disorders Campaign against diarrhoeal diseases Campaign against tuberculosis Prevention of iron deficiency anaemia Campaign against hepatitis B and its prevention Campaign against tropical diseases Prevention of and campaign against HIV AIDS and sexually transmitted diseases.
борьбы с йододефицитными заболеваниями
) The activities identified essentially concern the fields of media, culture and communication, with a view to launching an ambitious information and awareness raising campaign aimed at the international general public and decision makers.
Намеченные мероприятия ориентированы в основном на сферу средств массовой информации, культуры и коммуникации с целью проведения амбициозной информационно разъяснительной кампании, направленной на широкую международную общественность и директивные органы.
And this is the name of my campaign SING Campaign.
Я дала ей название Пение против СПИД .
Campaign The campaign was devised by advertising agency McCann Melbourne.
Кампания была разработана рекламным агентством McCann из Мельбурна.

 

Related searches : Launching A Campaign - Is Launching - Launching Event - Launching Date - Launching Point - Launching Customer - Rocket Launching - Product Launching - Launching With - Launching Ceremony - Launching System - Market Launching - Ship Launching