Translation of "least favourable" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Favourable - translation : Least - translation : Least favourable - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The reaction had been both favourable and less favourable. | Реакция была одновременно благоприятной и не очень благоприятной. |
The vertical integration of the operating companies ensures security and provides for development even in the least favourable environment. | Вертикальная интеграция производственных предприятий обеспечивает необходимую безопасность и возможность развития даже в неблагоприятных условиях. |
'All the symptoms are favourable.' | Все данные за благополучный исход. |
(') A adverse, F favourable variance | Фактическая прибыль |
Through the STABEX arrangements, the land locked countries among the least developed countries, receive favourable treatment with regard to stabilization of their export earnings. | В рамках механизмов СТАБЭКС наименее развитые страны, не имеющие выхода к морю, получают льготный статус в отношении стабилизации их поступлений от экспорта. |
Russia welcomes the establishment of a comparable favourable trade regime for the least developed countries by other countries in response to the Millennium Summit appeal. | Россия приветствовала бы установление сопоставимого льготного режима торговли для наиболее бедных стран другими странами в ответ на призыв Саммита тысячелетия. |
The weather wasn't favourable to us. | Погода не благоприятствовала нам. |
Favourable opportunities for the Syrian economy | Благоприятные возможности для сирийской экономики |
Thus far, the international climate seems favourable. | И пока, международная обстановка представляется для этого благоприятной. |
We look forward to a favourable report. | Мы с нетерпением ожидаем доклада с благими известиями. |
That proposal met with a favourable response. | Это предложение было встречено положительно. |
Those imbalances were most profound between developed countries and Africa, which lagged far behind in terms of development and growth and where social conditions were least favourable. | Различия в уровне развития наиболее заметны между развитыми странами и Африкой, которая намного отстает в развитии и экономическом росте и где социальные условия самые неблагоприятные. |
Firstly, many least developed countries had tried to reorient their economic and social policies with a view to creating a favourable environment for sustained growth and development. | Во первых, многие наименее развитые страны пошли на пересмотр своей социально экономической политики, чтобы создать благоприятные условия для устойчивого роста и развития. |
They would also create a more stable framework for the conduct of international trade providing, in many areas, for more favourable treatment for developing and least developed countries. | Кроме того, они позволят заложить стабильную основу для международной торговли, которая во многих сферах будет предполагать более благоприятный режим в отношении развивающихся и наименее развитых стран. |
This Committee issues views, which may be favourable, favourable with reservations or unfavourable, on the appropriateness of the project under consideration. | Этот комитет выносит заключение, которое может быть благоприятным для рассматриваемого проекта, благоприятным с оговорками или неблагоприятным. |
While favourable environments offer the possibility of ambitious objectives, less favourable ones imply the need for more realism and less rhetoric. | В то время как благоприятные условия предоставляют возможность для достижения высоких целей, менее благоприятная обстановка обусловливает необходимость проявления большего реализма и меньшей риторики. |
However, not everyone can expect a favourable outcome. | Однако благоприятный исход ждет не всех. |
That is better and more favourable in outcome. | Это возвращение к Корану и Сунне лучше (чем спор и предположение) и прекраснее по исходу по итогу . |
B. Facilitation of access and creating favourable conditions | В. Облегчение доступа и создание благоприятных условий |
Weather conditions were in general favourable in Africa. | Погодные условия в африканских странах в целом были благоприятными. |
(b) A favourable international trade and financial environment | b) благоприятные условия для международной торговли и финансов |
For those in the highest position, everything's favourable | всё благоприятно. |
Every wave is favourable , as Guru Mahārāj said. | Любой сигнал благоприятен, как говорил Гуру Махарадж. |
Acetic acid is very favourable to milk production ( ). | Уксусная кислота очень благоприятна для производства молока ( ). |
There has also been a good deal of optimism expressed that corporate behaviour and market conditions are, if not fully favourable, at least more benign than in the past. | Высказывался также значительный оптимизм по поводу того, что поведение корпораций и рыночные условия являются, если и не совсем благоприятными, то, по крайней мере, более положительными, чем в прошлом. |
The album received generally favourable reviews from the press. | Альбом получил в основном благоприятные отзывы в прессе. |
Article 7 Right to just and favourable working conditions | Статья 7 Право на справедливые и благоприятные условия труда |
Africa in particular would need a favourable international environment. | Африка особенно нуждается в благоприятной международной среде. |
Private investment responded positively to the favourable local climate. | Частные инвесторы позитивно отреагировали на благоприятные местные условия. |
Here, again, a favourable international economic environment was essential. | Здесь также необходимо создание благоприятных международных экономических условий. |
Creating and maintaining a favourable climate for investment is essential. | Создание и поддержание благоприятных условий для инвестиций имеет существенно важное значение. |
During 2003, a favourable judgment was received by 1,399 projects. | В период 2003 года было рекомендовано выделить средства для 1 399 проектов. |
B. Facilitation of access and creating favourable conditions 22 9 | И ТЕХНОЛОГИИ В ХОДЕ ПЕРВОЙ И ВТОРОЙ СЕССИЙ |
Facsimile machines are fairly new items enjoying favourable operating environments. | Аппараты факсимильной связи являются относительно новыми, поскольку эксплуатировались в благоприятных рабочих условиях. |
So far, their comments have been on the whole favourable. | По состоянию на сегодняшний день в целом были получены положительные комментарии. |
A favourable, growth oriented international setting for development is vital. | 22. Благоприятные, ориентированные на обеспечение роста международные условия развития имеют жизненно важное значение. |
We could not have succeeded without a favourable international environment. | Нам вряд ли удалось бы добиться успехов, не будь благоприятной международной обстановки. |
He attributed the favourable performance to a number of factors. | Эти благоприятные изменения он объясняет рядом факторов. |
He says I choose, by preference the cases which are least favourable to me In which the argument opposing freedom of opinion, both on truth and that of utility, is considered the strongest. | Свобода слова I choose, by preference the cases which are least favourable to me In which the argument opposing freedom of opinion, both on truth and that of utility, is considered the strongest. |
We support the recommendations of the Secretary General relating to the establishment of a favourable international economic environment for the promotion of development in the developing countries, in particular the least developed countries. | Мы поддерживаем рекомендации Генерального секретаря относительно создания благоприятной международной экономической обстановки для содействия развитию в развивающихся странах, особенно в наименее развитых из них. |
Trends in the South East European countries have been less favourable. | В странах Юго Восточной Европы достигнутые результаты были скромнее. |
When you sail in ships in a favourable breeze, you rejoice. | Вы путешествуете на кораблях, плывущих вместе с ними при благоприятном ветре, которому они рады. |
When you sail in ships in a favourable breeze, you rejoice. | А ведь это Он сделал возможным ваше передвижение и труд на суше и на море. |
When you sail in ships in a favourable breeze, you rejoice. | И вот вы уже путешествуете на кораблях, плывущих вместе с ними при попутном ветре, которому они рады. |
When you sail in ships in a favourable breeze, you rejoice. | Они с ними плывут при добром ветре, И это их в восторг приводит. |
Related searches : Favourable Outcome - Most Favourable - Favourable Treatment - Favourable Terms - Favourable Position - Favourable Consideration - Favourable Reply - Favourable Decision - Favourable Environment - Favourable Response - Favourable Option - Favourable Circumstances